«Сёдла, на которых держится мир»

782

Описание

отсутствует



6 страница из 18
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Мы проехали сквозь рощу, а когда лошади решили напиться из ручья, Билл хотел вроде бы что-то сказать.

Небо отражалось в воде, облака подпрыгивали на перекатных камушках.

— Сомневаюсь я, что он останется здесь до пятницы, Джек.

Я кивнул.

— Да и с девушкой там непорядок, — сказал Билли. — Мне кажется, она попала в беду. Я должен её выручить.

Мустанг Билла откровенно заржал.

Я тоже подумал, что с девушкой-то как раз полный порядок.

— Конечно, конечно, — подтвердил я. — Только, Билл… Тебе лучше о ней не мечтать. Она, по меньшей мере, принцесса или, того выше, дрессировщица зверей в цирке. Ты ей не ровня, Билл.

— Человек всегда влюбляется самой верхушкой своей души, — Он вздохнул. — Так высоко, что может и не дотянется.

Камушки в ручье притёрлись друг к другу, заставляли воду звенеть.

— Ладно, Билл.

Я развернул гнедого, и мы прогалопировали обратно, до рощи, а когда поравнялись с деревьями, я прихватил под уздцы коня Билла и свернул вправо.

Теперь мы могли видеть шатёр, скрываясь за ветвями.

Сходни у него кто-то невидимый втянул внутрь, а на месте входа образовалась ровная поверхность. Потом весь шатёр покачнулся и поднялся вверх, футов на двадцать. Повисел и стал подниматься всё выше и выше в воздух.

— Это колдовство, Джек, — Билл задрал голову.

Я протёр глаза.

— Если только это не от выпивки.

Облака выстроились в небе, как скалы. Серебристый шатёр блеснул и скрылся между ними.

— Ну, вот и всё — вздохнул Билл.

Ветер пошевелил ветви деревьев, как будто поворошил волосы непослушным мальчишкам и ушёл на северо-запад.

— Могу я спросить, Билл, какие мысли у тебя под шляпой по этому поводу?

Билли пожал плечами.

— Индейцы называют облака всадниками в небе. Там свои пастбища и своя жизнь.

— Если верить индейцам, можно далеко зайти.

Мустанг кивнул, как бы подтверждая коварство индейцев, и лягнул моего гнедого. Тот взбрыкнул и полез кусаться, только держи поводья. Биллу пришлось его пнуть.

— Я говорил, что у меня бабушка валлийка? — Билл с трудом вырвал свой сапог из пасти моего гнедого. — Она рассказывала про подобных тварей. Она называла их гоблинами. И они не были добрыми.

— Правильно, Билл, вредные твари, вроде твоего мустанга, и не могут называться лошадьми.

— Я про мистера Смита. Гоблины, они вроде колдунов и могут всякие чудеса творить, на манер этого летающего шатра.

— Понятно, Билл.

Комментарии к книге «Сёдла, на которых держится мир», Андрей Рябцев

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!