Вона кинула млинці і тепер стояла переді мною розпашіла від роботи. Груди ходили ходором під тонкою кофтиною. Я несамохіть замилувався такою красою.
— То ти хотів мене обдурити?
І тут я помітив, як ліва її рука упирається в стегно, а права сама по собі намацує на столі макогін.
Я роззирнувся. Навкруги розляглася ворожа територія — плита, стіл, кухонні полиці, і вся вона була вкрита ворожою ж таки зброєю. Тарілки подзеленькували, готові зірватися з місця, їм акомпанували горщики та макітра, а гаряча сковорода погрозливо шкварчала. Очі Солохи зблиснули справжнім вогнем.
Тверезо оцінивши свої шанси, я вперше в житті підняв руки вгору.
— Здаюся.
— Отож-бо, — непереможна Солоха посміхнулася самими краєчками губів, наче сонечко визирнуло з-за чорних грозових хмар.
Але це було останнє, що я запам’ятав того вечора. Бо за мить зрозумів просту істину:
українські жінки полонених не беруть. Примітки 1Тут і далі вірші в перекладі Т. Шевченка-Задунайського. Повністю з його творчістю можна познайомитися на сайті gak.com.ua
(обратно)2Щоб бен-Ладен так жив (їдиш).
(обратно)3Що ви робите (іврит).
(обратно)4Нема проблем (іврит).
(обратно)5Коли дурень виходить на базар, торговці радіють (їдиш).
(обратно)6Єврейська голова (їдиш).
(обратно)7Необрізаний (іврит).
(обратно)8Пергаментний сувій з текстом П’ятикнижжя. Талмуд вимагає, щоб Сефер-Тора була вдома у кожного юдея.
(обратно)9Паскудство (їдиш).
(обратно)10Болячки (їдиш).
(обратно)11Указка для гортання Сефер-Тори (руками торкатися Сефер-Тори заборонено).
(обратно)12Щоб нам так було (їдиш).
(обратно)13Доброго ранку, товаришу (іврит).
(обратно)14Товариші в кібуцах (іврит).
(обратно)15Болячка йому на живіт (їдиш).
(обратно)16Болячка (їдиш).
(обратно)17Божевільний (їдиш).
(обратно)18До дупи паровоз (їдиш).
(обратно)19Скорочення від «ін дер ерд» — «у землю» (їдиш).
(обратно)20Тітка (їдиш).
(обратно)21Як говорила, так говорила, аби добре думала (їдиш — український суржик).
(обратно)Оглавление Розмір має значення Зоряний Вуйко Люб’язна Солоха Реклама на сайте
Комментарии к книге «Розмір має значення», Брати Капранови
Всего 0 комментариев