«Мы знаем, кто мы»

812


1 страница из 9
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Роберт Сильверберг. Мы знаем, кто мы.

Robert Silverberg.

We Know Who We Are (1970). – _

«Мы знаем, кто мы и к чему стремимся», заявляют жители Блистательного Города, сталкиваясь с проблемами, превосходящими уровень их понимания.

Блистательный Город существует уже тысячу лет. Возможно, Город еще древнее – кто знает? Он раскинулся посреди фиолетовой пустыни, простирающейся от Озера-Без-Возврата до Реки-Без-Рыбы. В нем хватило бы места, пожалуй, для шестисот тысяч жителей, но современное население Блистательного Города насчитывает всего лишь шестьсот человек. Они знают, кто они. И они знают, к чему стремятся.

Но однажды из фиолетовой пустыни пришла девушка, которая носила одежду… и жители Блистательного Города призадумались.

Первым ее увидел Скэг. Он сразу же заметил в ней нечто необыкновенное, но вовсе не потому, что она носила одежду. Всякий, кто собирается в пустыню, надевает одежду – там нет Холодильных Машин, и жара такая жестокая, что солнце живо поджарит того, кто ничем не прикрыт, а пылевые ветры тут же обдерут мясо с его костей. Нет, необыкновенность девушки заключалась вей самой. Она была незнакомкой – и значит, чужестранкой! Все в Блистательном Городе знали друг друга, и чужестранцы попросту не существовали в жизни горожан.

И вот… пожалуйста!

Эта стройная темноволосая девушка уже не была подростком, хотя еще и не стала женщиной – ходила так, как ходят мужчины, размахивая руками, высоко поднимая колени и слегка развернув ступни наружу. Внезапно Скэг ощутил робость, хотя никогда не стеснялся женщин.

– Привет, – сказала девушка со странным акцентом. – Я говорю на Межязыке. А ты?

Она жевала слова, а голос у нее был низким и хриплым, словно ветер в зимний день. Но Скэг понимал ее.

– Я тоже говорю на Межязыке, – ответил он. – Я понимаю тебя. Но кто ты?

– Фа Соль Ля, – пропела она.

– Это твое имя?

– Да. А твое?

– Скэг.

– У жителей этого города все имена такие?

– Я – единственный Скэг. Откуда ты пришла?

– Из города рядом с Рекой-Без-Рыбы, – девушка указала на восток. – А это – Блистательный Город?

– Да, – отвечал Скэг.

– Значит, я шла правильно.

Она сняла с плеча дорожную сумку и сбросила платье. Теперь она была такой же нагой, как и Скэг, с бледной кожей, крошечными грудями и плоскими ягодицами. Издалека ее легко было принять за мальчика.

Она уложила платье в сумку и забросила ее за плечо.

Комментарии к книге «Мы знаем, кто мы», Роберт Силверберг

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства