Он перевел взгляд на Зетону, смотревшую на него с беспокойным любопытством, ясно отразившемся на ее широком лице. Фолк еле заметно вздрогнул, когда его взгляд встретился со взглядом девушки. Уоршоу заметил эту реакцию и кивнул. Терапия оказалась успешной.
— Я был счастлив, — продолжал Фолк. — Пока вы не решили, что должны заставить меня вернуться на Землю. Тогда вы прогнали меня через эту мясорубку, выбили из моей головы все заскоки, и… и…
Зетона грузно подошла к Фолку и положила руки ему на плечи.
— Нет, — пробормотал он и отпрянул от нее. — Неужели ты не понимаешь, что все кончено?
— Мэтг… — начал Уоршоу.
— Не называйте меня Мэттом, капитан! Я больше не в материнской утробе, я снова член вашего экипажа. — Он обратил на Уоршоу грустный взгляд. — У нас с Зетоной было что-то хорошее, теплое и прекрасное, но вы уничтожили это. Разбитую чашку не склеить. Ладно. Теперь я готов вернуться на Землю.
Не добавив ни слова, он покинул каюту. Уоршоу сумрачно посмотрел на Куллинана, на Зетону и опустил взгляд.
Он боролся, чтобы сохранить Мэтта Фолка, и победил… или нет? Формально — да. Но вот что касается духа… Фолк никогда не простит ему содеянного.
Уоршоу пожал плечами, вспомнив слова из инструкции: «Коммандер должен относиться к члену своего экипажа как отец к собственному ребенку».
Нет, он не допустит, чтобы печальные глаза Фолка расстраивали его. Огорчение парня было вполне предсказуемо.
Ведь ни один ребенок не прощает родителям того, что его вытащили из материнской утробы.
— Пойдемте со мной, Зетона, — обратился Уоршоу к крупной, загадочно ухмыляющейся чужеземной девушке. — Я отведу вас в город.
Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Дорога в один конец», Роберт Силверберг
Всего 0 комментариев