«Очередь»

921

Описание

Фарну Хестлеру повезло — он унаследовал в очереди место отца, умершего 21294 номера тому назад. Хестлеру казалось, что он знал, как себя вести в очереди. Очередь была огромной — Фарн часто взгромождался на мотоколесо и катил мимо людей в очереди. Одни стояли, другие сидели на брезентовых складных стульчиках, укрытые зонтиками от солнца. Везде возвышались очередомики — нейлоновые палатки, одни потрепанные и выцветшие, другие яркие и даже украшенные. Лично ему повезло: он никогда не был «стоялом». Не многим молодым людям так везло. И вот теперь через несколько часов — он дойдет до самого конца Очереди. Но что последует потом?



1 страница из 8
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Кит Ломер

Очередь

Старик упал, когда Фарн Хестлер на механическом колесе подъезжал к своему месту в очереди, возвращаясь со станции отдыха. Хестлер затормозил и посмотрел на искаженное лицо старика - маску из мягкой, бледной кожи, на перекошенный рот, который, казалось, хотел вырваться на свободу от умирающего тела. Он спрыгнул с колеса и склонился над жертвой. Но его уже опередили: тощая женщина сжимала руками, похожими на сучковатые корни, костлявые плечи старика.

- Скажите им, что я, Миллисент Дреджвике Крамп, должна занять ваше место, - кричала она в безжизненное лицо. - Если бы вы знали, что я перенесла, как я ЗАСЛУЖИВАЮ помощи...

Хестлер отпихнул ее ногой, склонился над стариком и приподнял ему голову.

- Стервятники, - сказал он. - Набросились на человека. Теперь я о нем позабочусь. А вы и так стоите слишком близко к началу очереди. И не рассказывайте мне сказки. А этот, видно, старожил. Не как нынешние, попрыгунчики... - Он пробормотал ругательство. - Я скажу, что человек заслуживает не много достоинства в такой момент...

- Зря тратишь время, Джек, - пробасил кто-то. Хестлер поднял глаза и увидел огромного, похожего на гиппопотама человека, который стоял в очереди двенадцатым после него. - Старина уже отдал концы.

Хестлер встряхнул труп.

- Скажите им Аргалл и Хестлер! - прокричал он в мертвое ухо. - Аргалл, пишется А-Р-Г-А-Л-Л...

- Прекратить! - раздался сквозь шум толпы зычный голос дежурного полисмена. - Вы! Отойдите в сторону. - Резкий толчок придал команде убедительность. Хестлер неохотно поднялся, его глаза на бледном лице приобрели выражение испуганного изумления.

- Вампир, - огрызнулась тощая женщина. - Моя очередь... - И она забормотала что-то нечленораздельное.

- Я не думал о себе, - горячо заспорил Хестлер. - Но мой парень Аргалл, хотя он и не виноват...

- Замолчите! - прокричал полицейский. Он указал большим пальцем на мертвеца. - Этот человек сделал какое-либо заявление?

- Да! - крикнула тощая женщина. - Он сказал, что передает свое место Миллисент Дреджвике Крамп...

- Она лжет, - вмешался Хестлер. - Я случайно услышал имя Аргалл Хестлер, ведь так, сэр? - Он посмотрел на парня с отвислой челюстью, который разглядывал труп.

Парень сглотнул слюну.

- Он не сказал ни слова, - проговорил парень и сплюнул, чуть не попав Хестлеру на ботинок.

Комментарии к книге «Очередь», Кейт Лаумер

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства