«В лесу Вильфер»

823

Описание

Де Монтур оказывается в ночном лесу. Боясь заблудиться, он просит прохожего показать ему дорогу в Вильфер. Но незнакомец ведет де Монтура совсем не в ту сторону...



1 страница из 4
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Роберт Говард В лесу Вильфер

Солнце зашло, и гигантские тени окутали лес. В зловещем сумраке летнего вечера я увидел, что тропинка ведет в глубь чащи, теряясь среди могучих деревьев. Я содрогнулся и оглянулся в безотчетном страхе. От последнего селения меня отделяли многие мили, следующее за многие мили впереди.

Я шел вперед, осматриваясь по сторонам и вглядываясь в темноту позади.

Часто я замирал на месте, сжимая эфес шпаги, когда звук сломанной ветки выдавал присутствие лесного зверька. Или это был не зверь?

Но тропинка вела вперед, и я шел вперед, ибо другого пути не было.

Шагая в лесной темноте, я сказал себе: «Если не буду следить за собой, мои мысли могут предать меня, внушив то, чего нет. Что может быть в этом месте живого, кроме обычных лесных тварей, оленей и прочего зверья? Все глупые выдумки этого мужичья, чума их возьми!»

Так я шел, и ночная мгла охватила все вокруг. На небе зажглись звезды, листья деревьев шептали что-то под дуновением ветерка. Неожиданно впереди, совсем рядом, там, где тропинка сворачивала, кто-то негромко запел. Слов я не смог разобрать, певец произносил их со странным акцентом, как чужеземец-язычник.

Я укрылся за стволом огромного дерева, и лоб мой покрылся холодным потом. Наконец показался тот, кто пел, его длинная тощая фигура неясно возникла на фоне ночного леса. Я пожал плечами. ЧЕЛОВЕКА я не страшился.

Я прыгнул вперед, угрожающе подняв шпагу.

Стой!

Он не выказал удивления или страха.

Прошу, обходись осторожно со своим клинком, друг, произнес он.

Немного пристыженный, я опустил шпагу.

Я впервые в этом лесу, промолвил я извиняющимся тоном. Я слышал рассказы о бандах разбойников. Прошу простить меня. Где лежит путь на Вильфер?

Ах, черт побери, вы только что прошли мимо, ответил он. Надо было свернуть направо. Я сам иду туда. Если вам не претит моя компания, я покажу вам путь.

Я стоял в нерешительности. Но откуда эта странная нерешительность?

О, конечно. Я де Монтур, из Нормандии.

А меня зовут Каролус де Люп.

Не может быть! Я отшатнулся.

Он недоуменно посмотрел на меня.

Прошу прощения, произнес я, но у вас странное имя. Ведь «люп» означает «волк»?

Члены моего рода всегда славились охотничьим мастерством, ответил он. Я вспомнил, что он не подал руки, когда мы здоровались.

Комментарии к книге «В лесу Вильфер», Роберт Ирвин Говард

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства