− Меня обязательно отсюда вытащат! − твердо сказала женщина. − Так и знайте!
− Рафик тоже все время так говорил, − вздохнул Романов.
Картерс вздрогнул и бросил на Романова быстрый взгляд.
Вечером Михаил постучал в третью комнату. За дверью послышалось торопливое шуршание, а потом недовольный голос Картерса сказал:
− Входите.
− Гарри, мне надо с вами поговорить, − сказал Васильчиков, плотно закрывая дверь.
Картерс молча показал на свободный стул.
− Вы… что-то знаете, − Михаил постарался, чтобы его слова прозвучали, как утверждение, а не как вопрос.
Картерс помолчал.
− Может быть, да. Может быть, нет.
− Возможно, нам следует поговорить где-нибудь в другом месте?
− Здесь нет других мест, − возразил Картерс, − все одинаковые. Кроме того… я уверен, что их это совершенно не интересует.
− Их?
− Нет, я тоже не знаю, кто они такие, − с раздражением сказал Картерс. − Вы это хотели спросить?
− Нет. Я хотел спросить, почему вы так отреагировали на слова Романова. Там, возле насыпи…
− Я помню, − Картерс полез в ящик стола и достал несколько листов бумаги. − Вы никогда не замечали, что мы предпочитаем обращаться друг к другу по фамилиям?
− Эээ… нет, − честно признался Васильчиков.
− Смотрите, − Картерс подвинул к нему листки.
На бумаге красовались семь столбцов. Три — крохотных, в одну — две строчки, четыре — побольше, от трех до пяти.
Васильчикову бросилась в глаза его собственная фамилия в одном из столбиков.
− Ничего не замечаете? − спросил Картерс.
Михаил прочитал свой столбик. Марисоль Микаэла, Стивенс Мик, Финн Оскар, Васильчиков Михаил.
− Одинаковые имена? − спросил он.
Картерс кивнул.
− А при чем тут Оскар Финн?
− Еще не знаю, − сказал Картерс, − но выясню. Если успею. Пока могу сказать одно − вы очень похожи. Не знаю, чем. Это не выразить словами. Точно так же Равиль был похож на Божену, как Джордж, Егор и Лука были похожи на Юрия.
− Так почему мы предпочитаем обращаться друг к другу по фамилиям?
− Потому что это не фамилии. Это имена.
− Полушайте, Гарри… Вам не кажется, что это уже слишком? Мне ли не знать, какое у меня имя. Это, в конце концов, чуть не единственное, что я помню.
− А кто сказал, что это ваше имя?
Комментарии к книге «Фантасмагория для голоса и хора», Елена Павловна Карпова
Всего 0 комментариев