— Мишка, — рассеянно спросил Романов, — а ты помнишь то, что было до того как ты попал сюда?
— Конечно помню, — не задумываясь, соврал Васильчиков, — жил, как человек. Работал. Жену любил.
— А я не помню, — вздохнул Романов, — ничего не помню. Словно родился прямо тут, прямо взрослым. Представляешь? Что нужно сделать с человеком, чтобы он все забыл?
— По башке засадить хорошенько, — хмуро сообщил Васильчиков.
— А я думаю, мы уже умерли, вот и все. А тут нас готовят к переходу в ад.
— Почему не в рай?
— А зачем к переходу в рай готовить?
— Не похоже, — Васильчиков помотал головой, — нас бы тогда поджаривали каждодневно понемногу, а не «сдобрымутромилыйгость».
Романов вздохнул и почесал в затылке. Волосы у него были редкие и тонкие, сквозь их прозрачную вуаль просвечивала розовая романовская лысина.
— Тебе бы с Азаматовым поговорить надо было… он тут давно был. Думал тоже что-то все, прикидывал. Да уж теперь никак. Из вменяемых Картерс остался. Он тут не первый год. Вон плетется, кстати.
— Ты его не любишь.
— Никто его не любит. А за что — не знают. Рафик его вообще чуркой нерусской звал.
— Ага, Рафик… он кто был-то по национальности? Татарин?
— Да вроде того.
Картерс подошел совсем близко и встал возле скамейки, скрестив руки на груди. Он был низкорослый, ростом едва по плечо не слишком высокому Васильчикову, и кожа у него была черная.
− Присесть можно? − спросил он.
− Отчего же нет, − ответил Васильчиков.
− Я пойду, − суетливо засобирался Романов, − у меня процедуры в десять, и вообще…
Картерс ничего не ответил, но под его взглядом Юрик как-то съежился и, кажется, даже покраснел.
Васильчиков и сам чувствовал странную неприязнь к этому странному черному человеку, с по-иностранному звучащими именем и фамилией, но, тем не менее, разговаривающему на абсолютно правильном русском языке с легким московским акцентом.
− Слышишь? − Картерс повернулся к нему. − Поезд.
Уже прошедший несколько шагов в сторону корпуса Романов вдруг застыл и повернулся.
− Ты думаешь, что…
− Я не думаю, − Картерс пожал плечами, − я знаю. Нас тут всегда восемь.
Комментарии к книге «Фантасмагория для голоса и хора», Елена Павловна Карпова
Всего 0 комментариев