«Хармони. Предсвадебная лихорадка»

1394

Описание

Вирджиния Бёрч, парапсихолог–археолог, не может поверить своей удаче, повстречав Сэма Гейджа, охотника за призраками и владельца роскошной недвижимости в Старом Квартале Каденса, расположенной над Мёртвым Городом. Он предлагает ей поселиться в его доме и начать свой бизнес. А затем следует ещё более интригующее предложение - стать его женой. Разумеется, исключительно из профессиональных соображений… Результатом их брака по расчёту станет очень прибыльное деловое партнёрство – «Гейдж и Бёрч Консалтинг». До тех пор, пока в дело не вмешается явная чувственная энергия, существующая между ними… и любовь, столь сильная, что способна разбудить призраков Мёртвого Города… Взято с сайта otherside.my1.ru



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Хармони. Предсвадебная Лихорадка

(Серия - Futuristic world of Ghost Hunters)

Джейн Касл (Джейн Энн Кренц)

Перевод: Viktoria

Редактура: Люся

Вычитка: Калле

Предыстория

В конце двадцать первого века вблизи Земли открылся энергетический Занавес, впервые сделав возможным межзвездное путешествие. В присущей людям манере, тысячи нетерпеливых колонистов собрали свои пожитки и, не тратя времени даром, отправились в неизведанные миры, чтобы обзавестись новыми домами и создать новые сообщества. Хармони была одним из тех миров.

Поначалу дела шли хорошо. Колонисты привезли с собой все земные достижения – сложные технологии, накопленные за столетия произведения искусства и литературы и последние веяния моды. Торговля через Занавес процветала и позволяла поддерживать отношения с семьями, оставшимися на Земле. Это также позволяло колонистам содержать свои компьютеры и высокотехнологичные устройства в рабочем состоянии.

А потом однажды, совершенно без предупреждения, Занавес закрылся, исчезнув так же загадочно, как и открылся когда-то. Отрезанные от Земли, больше не имеющие возможности получать оборудование и оснащение, позволяющие им поддерживать образ жизни на основе высоких технологий, колонисты оказались резко отброшены назад к существованию намного более примитивному. Какая там последняя мода с Земли! – просто остаться в живых внезапно стало самой насущной проблемой.

Но люди на Хармони сделали то, что человечеству удаётся лучше всего: они выжили. Это было нелегко, но спустя двести лет после закрытия Занавеса потомкам поколения Первых Колонистов ценой невероятных усилий удалось довести свою цивилизацию до уровня, который примерно эквивалентен нашей нынешней на Земле.

Однако здесь, на Хармони, всё идёт несколько по–другому, особенно после заката. Жуткие руины давно исчезнувшей чужой цивилизации, таинственный подземный тропический лес и крайне необычный животный мир. К тому же население проявляет большое разнообразие парапсихических способностей. Похоже, что-то в окружающей среде Хармони способствует проявлению у людей скрытых парапсихических талантов.

Конечно, есть люди, которым не нужна никакая помощь от окружающей среды. Они уже обладают паранормальными способностями. Оказалось, что несколько членов Тайного Общества были в числе поколения Первых Колонистов…

Если вас, так же, как меня, иной раз увлекают остросюжетные романтические истории с примесью паранормального, то Хармони - это место для вас.

Искренне ваша,

Джейн

Глава 1

Хармони: Каденс Сити,

двести лет после закрытия Занавеса

- Ну, так это правда? То, что говорят об охотниках за призраками? - Аделайн Делмор наклонилась поближе и понизила голос, взяв с блюда очередное печенье из замороженного апельсина. - Они действительно потрясающи в постели после того, как укокошат призрака? Я слышала, что сразу после сжигания секс с ними просто невероятный.

Вопрос застал Вирджинию Бёрч как раз в тот момент, когда она сделала глоток пунша из игристого вина. Она поперхнулась и закашлялась. Щекам стало жарко. К сожалению, хмуро подумала она, ярко-розовый не самый удачный для неё цвет, особенно на лице. Она начала озираться по сторонам, чтобы удостовериться, что больше никто не слышал возмутительный вопрос Аделайн.

В помещениях офиса «Гейдж и Бёрч» было полно народу, друзей и коллег, некоторых из которых Вирджиния была не в состоянии узнать, потому что, даже при том, что они собрались здесь отпраздновать её помолвку, большинство надело маски и костюмы. Ведь это была неделя Хэллоуина; здесь, в Каденсе, она была известна под названием "вся–неделя–кряду–пляски–до–упаду". Она задавалась вопросом, не был ли плохим предзнаменованием тот факт, что темой для устроенной друзьями неожиданной вечеринки в честь её помолвки был выбран Хэллоуин. И без этого было достаточно предзнаменований, что предстоящий брак, скорее всего, был огромной ошибкой.

К счастью, кто-то прибавил громкость музыки. Пульсирующие удары рез-роковой песни создавали завесу белого шума, плотно перекрывая разговоры. Насколько она могла судить, никто вокруг не услышал вопроса Аделайн о сексуальных привычках охотников за призраками.

- Ммм, - сказала Вирджиния и, чтобы немного выиграть время, потянулась за салфеткой, разрисованной мультяшной картинкой, на которой женщина, одетая в плащ и черную шляпу-колпак, восседала на метле. - Ммм, ну…

- Я слышала эти рассказы, - продолжала Аделайн, глаза её блестели. - И если помнишь, я встречалась с тем красавчиком–охотником какое-то время. Ну, тот с синими глазами и чёрными вьющимися волосами. Не могу вспомнить, как его звали…

- Брэтт.

Трудно было уследить за постоянно меняющимся списком бойфрендов Аделайн, подумала Вирджиния. Но Брэтт был незабываем главным образом потому, что был самодовольным хвастуном. Конечно, многие охотники за призраками были таковыми.

Но только не Сэм. Он мог быть кем угодно, но только не типичным охотником.

Она посмотрела в тот конец комнаты, где стоял, разговаривая с одним из гостей, её деловой партнер и по совместительству жених. Сэму Гейджу не нужно было ничем бахвалиться, с лёгкой завистью подумала она. Достаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что он в состоянии в одиночку позаботиться и о себе, и о любом призраке, с которым придется столкнуться.

Она была вполне уверена, что в постели он также будет великолепен, но начинала сомневаться, что когда-нибудь ей удастся выяснить это лично…

- Да, точно, - сказала Аделайн. - Брэтт. Так его звали. Во всяком случае, некоторые его заявления и утверждения были весьма интересны. Охотники за призраками не слишком стесняются, когда речь заходит об их сексуальных достижениях. Но наши отношения оказались слишком коротки, чтобы я смогла провести эксперимент. В общем, мне любопытно. Я понимаю, что это не моего ума дело…

- Да, не твоего.

- Но ведь я твой самый лучший друг во всем мире, - напомнила ей Аделайн. - Кому же ещё ты можешь рассказать, как не мне?

Вирджиния откашлялась и решила быть честной:

- Извини, мне нечего ответить на твой вопрос.

Аделайн была ошеломлена:

- Неужели?! Но ведь ты выходишь замуж за Сэма Гейджа. Он охотник. Это вечеринка по случаю вашей помолвки.

- Как ни странно, мне она напоминает больше вечеринку по случаю Хэллоуина.

- Ладно, ладно, ну, мы решили сделать тематическую вечеринку. Все лучшие вечеринки имеют свою тему. Я прочитала об этом в номере «Дом и Сад Хармони» за прошлый месяц.

- Не могу поверить, что «Дом и Сад Хармони» считает Хэллоуин подходящей темой для вечеринки по случаю помолвки.

- Лично я подумала, что это довольно оригинально.

Аделайн посмотрела сквозь толпу туда, где стоял Сэм. Её обманчиво невинные глаза зажглись испытующим блеском:

- Уж не хочешь ли ты мне сказать, что вы до сих пор ещё не сделали этого? Как странно.

- Аделайн, я же объясняла, что мы с Сэмом собираемся ходатайствовать о двухлетней лицензии на брак по расчёту, а не на традиционный брак по соглашению.

- Ну и что? Это ведь не означает, что вы не будете спать вместе? - Аделайн резко замолчала, глаза её расширились. - Нет ведь?

- Это бизнес, - терпеливо повторила Вирджиния. - Я уже говорила тебе это.

Аделайн скептически посмотрела на подругу:

- Бизнес на все сто процентов?

- Да.

- Совсем ничего такого?

Вирджиния пыталась подавить панику, которая зрела в ней последние несколько дней:

- Как я сказала, это чисто деловая договоренность.

Аделайн хмыкнула:

- Я не верю этому. Вы с Сэмом превосходная пара.

Вирджиния помедлила и, не донеся пластмассовый стаканчик с пуншем до рта, спросила:

- И что натолкнуло тебя на эту мысль?

- Шутишь? Да вы с Сэмом просто созданы друг для друга. У вас так много общего.

- Например?

Брови Аделайн поползли вверх:

- Ну, для начала, вы оба сдержанные, одержимые трудоголики. Ни один из вас, похоже, не умеет развлекаться.

- Большое спасибо.

Аделайн хихикнула:

- Видела бы ты выражение ваших лиц, когда вечером вы вошли в офис.

- Аделайн, мы не ожидали вечеринки.

- Да, я знаю, - Аделайн самодовольно улыбнулась. – Это же была вечеринка–сюрприз. И он сработал, правда?

Вирджиния подумала о том, как екнуло у нее в животе, когда какое-то время назад она открыла дверь и была встречена дикими воплями "Сюрприз".

- Сработал, - пробормотала она, уткнувшись в свой стаканчик пунша. - Я определенно была удивлена.

Аделайн укоризненно нахмурилась:

- Много людей приложили много усилий, чтобы это осуществить. Сделай мне одолжение: хотя бы попытайся выглядеть так, будто хорошо проводишь время, ладно? Вот Сэм с ходу включился.

Сэм мог включиться с ходу во что угодно, подумала Вирджиния мрачно, даже в неожиданную вечеринку по случаю помолвки. Она мельком увидела его сквозь тучу свисающих с потолка чёрных и оранжевых воздушных шаров. Он всё ещё разговаривал с серьёзного вида человеком в очках.

Даже в окружении неуклюже приседающих картонных гоблинов, тыквочек-фонариков из пластмассы и нескольких ярдов чёрной и оранжевой гофрированной бумаги он выглядел так же, как всегда – абсолютно спокойным и невозмутимым.

Он был мощным пара-резонатором диссонансной энергии - охотником за призраками - но, к счастью, не придерживался стиля одетых в кожу и хаки длинноволосых супермачо, столь любимого большинством охотников. Сегодня вечером на нём были чёрная футболка, чёрные брюки и желтовато-коричневая куртка, ладно сидящая на его широких плечах. Его резонирующий янтарь был оправлен в простое золотое кольцо, а не так, как у некоторых, в массивные пряжки ремней или огромные кулоны.

Во всем его облике было нечто непринужденное. От него исходили психические волны грациозной томной расслабленности прирожденного хищника, отдыхающего в перерывах между убийствами. Даже через всю комнату Вирджиния могла чувствовать эту тревожащую энергию. Казалось, больше никто не знал о той особенной ауре, и опасной и очень чувственной, которая окутывала его, но у Вирджинии все крошечные волоски на затылке вставали от нее дыбом.

Ещё один приступ паники охватил её, приведя в беспорядок её физические и паранормальные ощущения. От этой комбинированной атаки на её сознание Вирджинию бросило в дрожь. Приступы тревоги становятся сильнее, подумала она. Каждый раз, когда она размышляла о браке с Сэмом, она испытывала эти точечные удары высокого напряжения внутренней дрожи.

Что она наделала?

Она согласилась выйти замуж за Сэма Гейджа - вот что. При условии, что это будет только двухлетний брак по расчёту. Однако, как бы то ни было, юридически она будет связана с ним целых два года.

Что же она наделала?

Она заставила себя сделать несколько глубоких вдохов. Это не помогло приглушить волну беспокойства, которое снедало её изнутри, и тогда она решила помочь себе ещё одним глотком пунша.

Всего лишь брак по расчёту. Обычное дело. Всё закончится через два года, если они с Сэмом не решат возобновить лицензию на следующий двухлетний срок. А никаких причин для этого нет, убеждала она себя, и нет поводов превращать БР в более существенный и гораздо более обязывающий брак по соглашению.

Аделайн была права, сказала себе Вирджиния, ей следует выказать чуть больше добродушного воодушевления по поводу вечеринки. В конце концов, ведь она согласилась на БР. Это был великолепный деловой ход. И уж, конечно, она не могла винить своих друзей в том, что они устроили вечеринку. Они хотели как лучше. И она искренне любила большинство из них.

Она была окружена горсткой типичных представителей профессионалов и не–слишком–профессионалов, занятых во многих законных и не–слишком–законных бизнесах, которые наросли вокруг раскопок Мёртвого Города в Старом Каденсе. Было здесь некоторое число ученых из университета, которые находились в процессе построения выдающихся карьер на базе изучения инопланетных руин. Было также несколько контрактников и внештатных пара-археологов, таких как она, и несколько приятелей Сэма из числа охотников за призраками, которые занимались обеспечением безопасности команд, ведущих раскопки. Кроме того, была пёстрая толпа из владельцев галерей, теневых дельцов и руинных крыс, которые наживались на торговле инопланетными артефактами.

Это была, мягко выражаясь, разношёрстная компания, но все они были связаны общим интересом к добыванию хлеба насущного с помощью исследования и раскопок руин, оставшихся после давно исчезнувшей цивилизации хармонян.

Вечеринка предполагалась быть веселым событием, но паника, охватившая Вирджинию, не желала отступать.

- Прости, Аделайн. Просто у меня сегодня не праздничное настроение.

- Притворись, - велела Аделайн, строго зыркнув.

Вирджиния выдавила улыбку:

- Да, мэм.

- Так-то лучше, - Аделайн пристально вгляделась в её лицо. - В чём дело? Я думала, ты с большим энтузиазмом отнеслась к этому соглашению. Отчего трусишь?

- Я не трушу.

- Нет, трусишь. Эй, это же я - твоя старинная подруга Аделайн, помнишь? Я знаю тебя лучше, чем кто-либо ещё. На протяжении последних двух недель ты становилась всё более и более раздражительной и нервозной.

Вирджиния сердито посмотрела на неё и взяла в руки половник для пунша.

- Я была слегка занята последнее время, так? Только вчера я закончила работу для Хэндерсена, и сегодня утром мы с Сэмом подписали контракт с нашим первым совместным клиентом. Завтра мы начинаем работу над проектом. Вдобавок ко всему остальному моя семья изводит меня из-за этого БР, даже при том, что я уже сотни раз объясняла, что это всего лишь сделка – просто деловое соглашение.

- Твоя семья всё ещё убеждена, что Сэм просто пытается использовать тебя в своих интересах?

- Это их официальная позиция, - Вирджиния подлила пунша в свой стаканчик. - Но правда в том, что они хотят, чтобы я остепенилась в браке по соглашению с Дунканом.

Аделайн пожала плечами.

- Их нельзя винить за это. Дункан - шикарный улов. Хорошая семья, хорошие связи. Приятный парень.

- Мы с Дунканом друзья, но наша дружба никогда не перерастёт во что-то большее, - Вирджиния вернула половник в чашу и сделала внушительный глоток пунша. - И Дункан, и я, мы оба знаем это, даже если нашим семьям кажется иначе.

- Ты имеешь в виду, что ты не любишь его, а он не любит тебя.

- Да, именно это я и имею в виду.

Аделайн наморщила лоб:

- Итак, вместо чудного, надёжного брака с милым стариной Дунканом ты собираешься ввязаться в авантюру под названием "двухлетний БР" с человеком, которого едва знаешь, и который в придачу является охотником за призраками. Ну и дела, не могу вообразить себе, почему семья расстроена таким решением. Неа. Не могу придумать ни единой причины, почему у родственников могут быть претензии к твоим планам.

Вирджиния бросила на неё красноречивый взгляд:

- Это бизнес.

Аделайн напустила на лицо невыносимое выражение всезнайки:

- Знаешь, что я думаю?

- Что?

- Я думаю, что у тебя нервы ни к чёрту. Предсвадебная лихорадка, как сказала бы тётя Салли.

- Глупости. С чего бы мне нервничать?

- Превосходный вопрос.

- Это всего лишь деловой контракт.

Вирджиния подозревала, что в её голосе начинали звучать отчаянные интонации, и попыталась умерить тон. Ей хотелось, чтобы голос звучал спокойно и невозмутимо. В точности как у Сэма тогда, три недели назад, когда он ознакомил её со своим планом.

- Эта часть Старого Квартала намечена для джентрификации в течение следующих нескольких лет, - объяснил он. - Инвесторы и разработчики уже начинают разнюхивать. Этот дом скоро будет стоить целое состояние. Но я должен найти способ как-то продержаться до той поры.

Вирджиния с неподдельной тревогой смотрела на своего нового домовладельца. Меньше двух месяцев назад она арендовала у него офис и квартиру этажом выше. Этот старый дом она нашла в самом конце долгого, бесплодного дня, потраченного на осмотр практически каждого из сдаваемых внаём домов в Старом Квартале Каденс Сити. Эта собственность не была обозначена как сдаваемая в аренду, но, заметив на двери маленькую табличку «Охранное Агентство Мёртвого Города, собственность Сэма Гейджа», она решила навести справки.

В её намерения входило всего лишь спросить у неизвестного мистера Гейджа, который явно был таким же мелким предпринимателем, как и она сама, не знает ли он о каком-нибудь подходящем месте по соседству. Она уже поняла, что лучше всего об аренде договариваться лично, а не путём подачи объявления в газету.

С первого взгляда на Сэма Гейджа, владельца и единственного служащего Охранного Агентства Мёртвого Города, Вирджиния поняла, что он совсем не то, чего можно ожидать от охотника за призраками, выбравшего профессию консультанта по безопасности. Она нашла его в кабинете: он сидел, закинув ноги на стол и углубившись в чтение последнего номера «Журнала пара-археологии». Трудное чтиво для охотника за призраками, подумала она. Большинство из знакомых ей охотников предпочитали «Жаждущих секса партнеров–медиумов» и «Обнажённых амазонок инопланетных катакомб».

В самом конце беседы Гейдж предложил ей офис на первом этаже и квартиру на втором. Она влюбилась в оба помещения, едва увидев их. И начинала думать, что влюбилась в своего нового домовладельца приблизительно в тот же самый момент, но это, в общем-то, уже был другой вопрос, разбираться с которым она не хотела.

- Продержаться? - повторила она осторожно. – А в чем проблема?

- Ну, как обычно. Налоги, содержание, ремонт, - он отгибал пальцы своей окольцованной янтарём руки, означая жестом все испытания и невзгоды домовладения. - Этот дом был построен сразу после Эры Раздора. То есть ему уже более ста пятидесяти лет. Строили его на века, так что дом крепкий, но требует много работы.

- Понятно, - она посмотрела вокруг на изящную лепнину, поблёскивающие деревянные полы и уникальные оконные рамы.

Место было просто чудесным для её состоящей из одного человека консалтинговой фирмы. Расположение – всего два маленьких квартала от большой, зелёной кварцевой стены, которая окружала Мёртвый Город, – было идеальным. Её работа требовала частых поездок, как по поверхности земли, так и глубоко внутрь в катакомбы древних инопланетных руин. Отсюда она могла дойти пешком до своего рабочего участка, а это означало, что у неё не будет расходов на содержание автомобиля.

Она смущённо откашлялась:

- Вы уже подумываете об увеличении арендной платы? Потому что если да, то хотела бы напомнить, что арендный договор у меня заключён с вами на год.

Он упёрся руками в её стол и наклонился слегка вперед. Взгляд его глаз цвета янтаря был тверд и решителен:

- Нет, я не собираюсь поднимать арендную плату. У меня есть для вас предложение. Если всё пойдёт так, как я рассчитываю, мы оба сорвём куш.

Его идея была сугубо деловым мероприятием. Брак по расчёту и слияние её консалтинговой фирмы с его Охранным агентством Мёртвого Города. Он нарисовал ослепительно великолепную картину. Работая как единое юридическое лицо, «Гейдж и Бёрч Консалтинг», они враз удвоили бы свои денежные средства. Вместе они смогли бы конкурировать за более крупных и выгодных клиентов. Возросший доход пошёл бы на техническое обслуживание и текущий ремонт дома. БР гарантировал бы, что они будут платить более низкие налоги. Когда через два года дом будет продан разработчикам, Вирджиния с Сэмом разделят прибыль пополам. Взаимовыгодная ситуация…

Только бы ей найти силы отнестись к этой договоренности столь же хладнокровно, как Сэм. К сожалению, чем ближе была дата свадьбы, тем меньше она была уверена в том, что подобное вообще возможно.

- Я говорила тебе, - продолжила Вирджиния убеждать Аделайн. - Сэм хочет продержаться до тех пор, пока кто-нибудь из разработчиков не изъявит желания заплатить за этот дом кучу денег. Он предложил мне войти в долю. Для меня это потрясающая деловая возможность.

И кого я стараюсь убедить? – поинтересовалась про себя Вирджиния.

Аделайн взяла ярко–оранжевую конфету.

- Возможно, все дело как раз в том, что это всего лишь сделка. Возможно, ты хочешь совсем не этого.

Да, подумала Вирджиния, это совершенно определенно не то, чего она хотела. Сегодня в конце дня, после чашки кофе и долгой прогулки в маленьком пустынном парке в конце улицы, она наконец-то вынудила себя посмотреть правде в глаза. Она была влюблена в Сэма, а он… всё, чего он хотел от неё - подпись на контракте. Брак, особенно брак по расчёту, будет адом. Один только фактор фрустрации, вероятно, доведёт её до ближайшей пара-психиатрической лечебницы в течение месяца. Сейчас она была почти уверена, что не сможет выполнить условия договора.

Но она пока ещё не знала, как сказать об этом Сэму.

Она планировала расставить все точки над «i» сегодняшним вечером. А потом она открыла дверь своего офиса и прямиком угодила на вечеринку по случаю помолвки.

Сейчас, посреди праздника, она вряд ли сможет начать этот разговор. Ей придётся ждать до утра. А завтра уже скоро наступит, и тогда она скажет ему, что передумала.

И, приняв решение отложить неизбежное ещё на несколько часов, она испытала предательское чувство облегчения.

Она сдрейфила. Он мог ощущать это даже с другого конца комнаты. Каждый раз, когда он ловил её взгляд, она отводила глаза или заводила серьёзную беседу с первым, кто оказывался поблизости.

Вскоре после полуночи наконец-то отбыл последний гость. Сэм закрыл дверь за припозднившимся и, повернувшись, увидел, как Вирджиния погрузилась в кресло за своим столом. Его невеста выглядела одновременно измученной и удовлетворенной. А также сердитой. С другой стороны, в последнее время она часто выглядела напряженной и раздраженной. Предсвадебная лихорадка. Самым странным было то, что чем больше она тревожилась, тем спокойнее и увереннее становился он.

Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

- Думала, они никогда не уйдут.

- Они хотели как лучше, - сказал он.

- Я знаю, - она положила голову на подголовник кресла. - Но они не понимают.

- Уверен, что понимают. Мы собираемся пожениться. Людям нравится праздновать заключение брачных союзов. Даже БР.

- Не понимаю почему.

- Потому, что у большинства людей есть романтическая жилка, спрятанная где-то глубоко внутри, - пояснил он терпеливо. - Где-то в глубине души каждый надеется, что брак по расчёту перерастет в настоящий.

- Это в высшей степени нереалистичное ожидание. Согласно статистике, большинство БР заканчивается после первого или второго срока, если, конечно, кто-то не совершит ошибку, забеременев, - она сделала многозначительную паузу. - И нет абсолютно никакого оправдания подобного рода ошибкам.

- Верно. Никакого оправдания.

Такие ошибки случались нечасто, потому что Первым поколением колонистов, обосновавшимся на Хармони, было создано очень строгое законодательство, касающееся брака и семьи. От более либеральной социальной политики Земли отказались, когда энергетический Занавес, служивший воротами между мирами, неожиданно закрылся, поставив поселенцев в затруднительное положение. Основатели, отчаянно желавшие создать социальную структуру, способную гарантировать выживание колонии, сделали выбор в пользу строгих законов. Но здравый смысл также подсказывал, и это прекрасно понимали члены Первого поколения совета по планированию, что жёсткие правила, не принимающие в расчёт слабости человеческой натуры, в конечном счёте обречены на неудачу. Крах социальной структуры крошечной группы отчаявшихся поселенцев означал бы катастрофу.

В попытке разрешить проблему основных человеческих слабостей, основатели предусмотрели возможность заключения социально и юридически санкционированных браков по расчёту, которые отвечали многим из традиционных и не слишком романтических причин, ведущих людей к супружеству: давление семьи, бизнес или обычная страсть. Пары, решившие завести детей, должны были заключать более формальный брак – по соглашению.

С улицы приглушенно доносилась исполняемая на гитаре мелодия завывающего рез–рока. Сэм прошел через офис к окну, раздвинул жалюзи и осмотрел покрытую ночной тьмой улицу.

Этой ночью Старый Квартал изобиловал гуляками. Густой туман, поднимавшийся с реки в течение последних нескольких дней и окутывавший Каденс по ночам, никого не отпугнул. Люди, нарядившись ведьмами, гоблинами и призраками (сказочного толка, не теми реальными останками опасной инопланетной энергии известной как нестабильные проявления диссонансной энергии), проплывали в тумане, то появляясь, то исчезая. Оранжевые огоньки жутковато мерцали в сумраке. Сэм увидел, как скалящаяся тыква-фонарь выплыла из мрака. Кто-то завопил в притворном испуге. Пронзительный смех отозвался эхом в ночи.

Был канун Хэллоуина, и уже было довольно шумно. А завтра ночью, в ночь Хэллоуина, будет просто бедлам. Половина Каденса повалит в Старый Квартал на празднества. Во всём городе не было другого такого места, настолько соответствующего духу Хэллоуина, как захудалые районы, граничащие с древними стенами Мёртвого Города.

В этой части города внешняя пси-энергия постоянно просачивалась через крошечные, зачастую невидимые глазу трещины в изумрудного цвета камнях. Она вытекала из многокилометровых туннелей зеленого кварца и коридоров, расположенных под мостовой. Ручейки и водовороты энергии были частью привлекательности Старых Кварталов всех городов на Хармони, построенных поблизости от древних руин. Туристы, равно как и местные жители, любили острые ощущения, особенно в это время года.

Сэму подумалось, что, возможно, что–то есть в теории о более частых вспышках психической и парапсихической энергии в это время года. Со времен своего детства, когда ребёнком он шатался по улицам, он явственнее ощущал следы древней инопланетной пси-энергии именно в Хэллоуин. И сегодняшний вечер не был исключением. Очень заметно ощущалось, как струйки не-совсем-человеческой энергии просачивались из Мёртвого Города. Они с шелестом проходили сквозь мозг, заставляя его глубже осознать существование этого невидимого паранормального мира, который находился за гранью физического восприятия. Хотя возможно, подумал Сэм, что мощный всплеск энергии, который он уловил, был не чем иным, как результатом его сверхактивного воображения. Того же самого воображения, которое, как по волшебству, явило ему блестящую идею уговорить Вирджинию на брак по расчёту.

Теперь, задним числом, он мог сказать только, что на тот момент это казалось хорошей идеей.

Вирджиния зевнула у него за спиной:

- Пожалуй, нам следует хоть немного поспать. Мак Юэрт ожидает нас завтра рано утром. Он жаждет побыстрее очистить свой участок раскопок, чтобы его команда могла вернуться к работе. И не преминул напомнить мне о том, сколько денег он теряет за каждый день простоя.

- Ты права, нам надо поспать. Не хотелось бы "клевать носом" на глазах у первого клиента «Гейдж и Бёрч», - Сэм отвернулся от окна. - Я провожу тебя до твоей двери.

На несколько секунд напряжённость исчезла из её взгляда. Она улыбнулась ему знакомой смеющейся улыбкой, которой часто приветствовала его раньше, до тех пор, пока он не попросил её о слиянии компаний и оформлении БР. Сэм почувствовал, как напряглось его тело при взгляде на её сияющее лицо. Желание, которое он с таким неимоверным трудом скрывал в течение последних двух месяцев, забурлило в крови. И чем дольше он находился рядом с Вирджинией, тем труднее становилось подавлять вожделение, которое она в нем возбуждала.

К их не–брачной ночи он будет, как выжатый лимон.

Какого чёрта, чем он думал? Брак по расчёту, когда он спит на третьем этаже, а Вирджиния на втором, непременно доведёт его до безумия.

Она встала с кресла и потянулась.

- Я думала, что сегодня моя очередь провожать тебя до двери.

- Бросим монетку?

- Ну давай, но на сей раз воспользуемся одной из моих. У меня нет доверия к той монетке, которую ты обычно используешь. Вечно орёл выпадает, - она выудила из кармана четвертак. - Твой выбор.

- Орёл, - он подошёл к ней.

Вирджиния подбросила монетку в воздух. Он поймал её прежде, чем та успела удариться о полированную поверхность стола.

- Орёл, - сказал он, даже не потрудившись взглянуть.

Она сморщила нос.

- Везет же тебе. А я слишком устала, чтобы спорить.

Она приостановилась у двери офиса, чтобы выключить свет. Он проследовал за ней в вестибюль и запер входную дверь. Вместе они поднялись по центральной замечательной резьбы лестнице на второй этаж, и пошли по коридору к небольшой анфиладе комнат, которые она использовала как квартиру.

Вирджиния открыла дверь, шагнула вовнутрь и, повернувшись, взглянула на него через узкий дверной проём. В полумраке её зелёные с золотом глаза казались огромными и таинственными. Его паранормальное осязание посылало ему сигналы, из которых он знал, что реагировал на Вирджинию на психическом уровне точно так же, как и на физическом. Чувственная пси-энергия тревожно вибрировала в разделявшем их маленьком пространстве. Неужели она не чувствует? - задавался он вопросом. Неужели действительно не замечает существующего между ними притяжения?

Настороженность в её глазах смущала Сэма. Казалось, что с каждым уходящим днём она становится всё более беспокойной. Его страхи по поводу того, что сексуальная неудовлетворённость сведёт его с ума, отошли на задний план в свете новой заботы: а что, если она передумала? Что, если она решила отказаться от БР?

Соберись, сказал он себе. Всё обязательно получится. Должно получиться.

- Доброй ночи, - сказал он так небрежно, как только смог. Он вынудил себя шагнуть назад. Чего ему действительно хотелось, так это подхватить её на руки и отнести прямиком через маленькую гостиную сразу в спальню. - Увидимся утром.

- Сэм? - нерешительно промолвила она.

- Да? - он понял, что перестал дышать.

Она вздохнула:

- Не важно. Спокойной ночи.

И очень осторожно закрыла дверь.

Он напомнил себе о необходимости дышать.

Глава 2

Он плохо спал той ночью. И мешали ему заснуть вовсе не шум толпы на улице, и не шорохи пси-энергии Мёртвого Города, а осознание того факта, что Вирджиния собиралась сказать ему о своём нежелании доводить до конца их брачную сделку. Он знал это совершенно точно, как и то, что если она расторгнет помолвку, его мир станет таким же безрадостным и серым, как туман, надвигавшийся с реки.

На рассвете он встал с постели, побрился, принял душ и оделся должным образом для встречи с Юэртом. Спускаясь вниз за утренним выпуском «Звезды Каденса», он всё ещё обдумывал различные способы убеждения Вирджинии в том, что БР это потрясающая идея. Он открыл парадную дверь и был встречен стеной серого тумана. Его пелена была настолько плотной, что совершенно не пропускала раннее утреннее солнце, создавая искусственные сумерки, и похоже было на то, что так будет продолжаться весь день.

Идеальная погода для Хэллоуина.

Сэм проигнорировал туман; ведь на сегодняшнюю работу он никак не повлияет. Они с Вирджинией будут работать в катакомбах, а там, глубоко под землёй, в многокилометровых светящихся зелёных коридорах, не было ни дня, ни ночи.

Нагнувшись, чтобы поднять газету, он увидел на ступеньке маленький свёрток. Едва различимое шипение слишком-уж-знакомой пси-энергии воспринималось его парапсихологическими чувствами как тихое предостережение.

- Проклятье!

Отвратительное начало дня.

Он присел на корточки, чтобы взглянуть поближе на квадратный предмет, завёрнутый в коричневую оберточную бумагу. Свёрток был адресован «Гейдж и Бёрч Консалтинг». Обратный адрес отсутствовал. Сэм оставил пакет на месте.

- Что-то не так, Сэм? - крикнула Вирджиния, остановившись на полпути вниз по лестнице.

- Непредвиденная посылка, - он не сводил взгляда с пакета.

- Что это?

- Я думаю, тебе стоит взглянуть. Если я не ошибаюсь, то это по твоей части, а не по моей.

Она быстро преодолела оставшуюся часть лестницы и через просторный холл поспешила к двери. Остановившись возле Сэма, посмотрела на пакет.

- О-оу… - задумчиво протянула Вирджиния.

- Ненавижу, когда ты используешь этот профессиональный жаргон, - он взглянул на неё. - Что думаешь?

- То же, что и ты, полагаю. Это - ловушка иллюзий. Я чувствую этот тип энергии. Кто-то мерзко подшутил над нами. Держу пари, это был кто–то из тех идиотов, которые надрались «Зелёных Руин». Вероятно, ему подумалось, что это будет великолепный хэллоуинский розыгрыш.

- Я думаю, что он изменит своё мнение, когда я найду его, - сказал Сэм тихо.

Вирджиния посмотрела на него, слегка нахмурившись:

- Не переживай, это всего лишь маленькая ловушка.

- Сможешь дэрезонировать её?

- Янтарь резонирует? Конечно, смогу. Но я не буду заниматься этим здесь, на ступеньках перед входом. Давай отнесём её на кухню.

Наклонившись, она подхватила коробку с беспечностью, заставившей Сэма отшатнуться. Тем не менее, он последовал за нею в большую кухню, что находилась в задней части дома, и следил за тем, как она устанавливает коробку на обшарпанный кухонный стол.

- Может, тебе отойти немного, - сказала она, развязывая бечёвку. – Ну так, на всякий случай.

- Мы партнеры, помнишь? - он придвинулся поближе к столу.

Начав разворачивать пакет, она улыбнулась:

- Да, но ведь ты никогда не видел меня за работой. Я бы не осудила тебя за разумную осторожность. Даже маленькие, простые ловушки иллюзий могут быть очень неприятными при неправильном распутывании.

- Я провёл много времени под землёй и работал не с одним наладчиком-неумёхой. И не раз ловил ретроспекцию галлюцинации из случайно открывшейся ловушки.

- Ну, на сей раз не будет никаких ретроспекций. Это я тебе гарантирую.

Её невозмутимое профессиональное высокомерие позабавило его. Он наблюдал, как она сняла оберточную бумагу, из–под которой появилась маленькая картонная коробка. С гораздо большей осторожностью, чем минуту назад, она подняла крышку и заглянула внутрь.

- Так, так, так, - пробормотала она. Голос её был так весел, как если бы она только что получила букет цветов.

Лично он предпочел бы с утра пораньше найти под своей дверью массу других, более приятных вещей, чем эта ловушка. Но раз перспектива обезвреживания ловушки подняла Вирджинии настроение и заставила её забыть об отмене их брака, то он мог закрыть глаза на дурацкую шутку.

- Что там? – спросил он.

- Хороший экземпляр, - она повернула коробку так, чтобы он смог взглянуть на находящийся внутри объект. - Баночка для мази. Музейная ценность. Не шикарная, но весьма хорошего качества. В галерее за неё назначили бы хорошую цену. Не могу себе представить, чтобы кто-то в здравом уме разбрасывался такими вещами лишь ради того, чтобы разыграть злую шутку на Хэллоуин.

Сэм осмотрел баночку из зелёного кварца. Она была изящной округлой формы, но не слишком удобной для человеческой руки. Крышечка была резная, того воздушного причудливого рисунка, который он видел много раз на протяжении своей карьеры. Искусство и скульптура, оставшиеся от давно исчезнувших хармонян, всегда напоминали ему поэта Старой Земли Гёте, который сказал об архитектуре: застывшая музыка.

- Ты права, - сказал он. - Вещь не уникальная, но определенно ценная. Кто бы ни был наш шутник, он, должно быть, богатый коллекционер, если мог позволить себе использовать экспонат, стоящий пару тысяч долларов, только для того, чтобы устроить розыгрыш на Хэллоуин.

К любой ловушке иллюзий должен быть приложен какой–либо артефакт или старый зелёный кварц из руин.

- Вероятно, был слишком пьян, чтобы понимать, что делает, - Вирджиния аккуратно сняла крышечку и заглянула в тёмное нутро сосуда. – Ага, всё понятно. Рисунок прост. Много времени не займёт.

- Тебе легко говорить.

Он посмотрел вниз на тени внутри баночки. Темнота там была необычной. Она была слишком густой – и это было единственным видимым для глаза предупреждением о наличии крошечной ловушки. В жутковатом свечении зелёных катакомб Мёртвого Города члену команды, ведущей раскопки, было чрезвычайно легко принять черноту иллюзии за обычную тень, но здесь, в ярко освещенной кухне, и для натренированного глаза различие было очевидно.

Очевидно, но не менее опасно.

Он и раньше видел, как работают наладчики, но сейчас впервые наблюдал за работой Вирджинии. За то время, что она арендовала у него офис, у неё была лишь горстка клиентов, и она занималась ими в одиночку.

Тут он почувствовал вспышку пси-энергии и движение воздуха. Высокая частота. Сэм был впечатлен: мастерство Вирджинии оказалось на той высоте, которую обещали все ее дипломы.

Выражаясь технически, она была пара-резонатором эфемерной энергии; наладчиком, говоря обычным языком. При помощи специальным образом настроенного янтаря ее сережек Вирджиния могла фокусировать свой специфический тип паранормальной энергии таким образом, что он позволял ей нейтрализовать опасные, а иногда и смертельные, ловушки иллюзии. Гиблые западни были одной из трудностей пара-археологической работы в инопланетных руинах. Подавляющее большинство наладчиков стало пара-археологами. Это был один из двух естественных путей развития карьеры, второй – нелегальная торговля памятниками древности.

Ловушки иллюзии были хитрым устройством. Будучи обнаруженным, оно выпускало паутину эфемерной пси-энергии инопланетного кошмара, который окутывал ум того несчастного, кто столкнулся с ней. Каждая ловушка была неповторимой, со своим уникальным жутким видением. Какие-то, особенно по–настоящему старинные, легко поддавались дэрезонированию. Но в более поздних хармониевых ловушках энергия была сплетена в сложные структуры, которые поддавались только самым искусным наладчикам.

Никто из тех, кто когда-либо был пойман в сеть ловушки иллюзии, не мог полностью описать их кошмары. Сэму случалось прихватывать остатки энергии из неудачно вскрытой ловушки, поэтому он знал, что видения состояли из невообразимых цветов и головокружительной темноты. Эксперты утверждали, что уже через несколько минут после появления кошмара человеческий мозг погружается в бессознательное состояние. Последующая кома могла длиться многие часы или даже дни. Когда пострадавший, в конце концов, приходил в себя, у него непременно наблюдалась амнезия, которая стирала большинство подробностей случившегося с ним. Некоторые так никогда и не восстанавливались полностью, нередко заканчивая свои дни в пара-психиатрических отделениях клиник для душевнобольных. Другие были настолько травмированы, что больше никогда не могли работать под землёй.

Никто не знал, зачем хармоняне начинили свои подземные катакомбы капканами. Кем бы ни были их враги, они давно исчезли, как и те, кто установил для них ловушки.

- Поймала, - сказала Вирджиния с чувством лёгкого удовлетворения. Она вздохнула и отвела взгляд от баночки. - Даже янтарь мой не нагрелся. Всё чисто.

- Хорошая работа.

Он взял баночку и повертел ее в руках, исследуя с разных сторон. Шипения враждебной энергии, которое ранее предупредило его о наличии ловушки, больше не было. Опытный наладчик мог переустановить ловушку, но если этого не сделано, то баночка безопасна.

Сэм посмотрел внутрь. Неестественная, густая тень пропала. Вместо неё там была обычная темнота, какую ожидаешь найти внутри любого небольшого сосуда. В баночке было что-то ещё. Он вытащил сложенную в квадратик бумажку.

Вирджиния нахмурилась.

- Похоже на записку.

- Да, похоже на то. Возможно, наш шутник хочет покрасоваться. Позаботился дать нам подсказку.

Он развернул бумажку и прочёл вслух написанное: “Весёлого Хэллоуина. На этой неделе призраки и гоблины в катакомбах настоящие. Держитесь подальше. Больше предупреждать не стану”.

- Что за…?

- Не слишком оригинально, - заметил Сэм.

Вирджиния выхватила бумажку из его руки.

- Дай мне взглянуть.

Пока Вирджиния читала записку, брови ее сошлись у переносицы в суровом выражении. Затем она взглянула на Сэма.

- Ну и что ты обо всём этом думаешь?

- Я думаю, - сказал Сэм, - что один из конкурентов Maка Юэрта не хочет, чтобы мы пошли работать на него. И это не в первый раз, когда соперник пытается отпугнуть консультантов другой команды.

- А! - она выбросила записку в мусорную корзину. - Кто бы это ни послал, очевидно, не понимает, с кем имеет дело. Фирму «Гейдж и Бёрч» так легко не отпугнуть.

Сэм увидел бесстрашную решимость в её глазах и улыбнулся. Отчего-то он внезапно почувствовал гораздо больше оптимизма в отношении своих брачных перспектив, чем когда спускался утром вниз.

- Это самое ужасное из того, что я когда-либо видел, - рукой с загрубевшими пальцами Мак Юэрт взъерошил свои редеющие седые волосы. - Я слышал о водопадах, но за те двадцать лет, что я занимаюсь картографированием катакомб, этот - первый, с которым я столкнулся.

- Они редки, - согласился Сэм. - Но я думаю, что мы сможем справиться с этим для вас.

Вирджиния почувствовала, что у неё отвисает челюсть. Ей с трудом удалось скрыть шок. Она была поражена, как обыденно ответил Сэм на сообщение Юэрта. Им придется дэрезонировать водопад? Она чуть не застонала в голос. Что за невезение. В чём они совершенно точно не нуждались, так это чтобы первое дело их новой фирмы «Гейдж и Бёрч» оказалось почти невыполнимым. Ведь это она ответила вчера утром на телефонный звонок Мака, и о водопаде совершенно точно не было сказано ни слова.

Она напомнила себе, что водопады входили в область компетенции Сэма. Она должна была восхититься им за то, что он продемонстрировал профессиональную уверенность, но серьезно сомневалась, что у него был хоть какой-нибудь опыт работы с водопадами. Мало у кого он вообще был.

Она, конечно, читала о них. В учебниках их описывали как уникальные каскады нестабильного проявления диссонансной энергии – призраки, которые могли заблокировать все коридоры. В отличие от большинства НПДЭ, они не дрейфовали бесцельно сквозь подземные туннели Мёртвого Города. Вместо этого они были зафиксированы на одном месте, формируя непроницаемые стены бурлящей пси-энергии, которая могла изжарить любого имевшего неосторожность приблизиться к ней. Известно о них было немного именно потому, что слишком мало их было обнаружено. Найденные «водопады» были обезврежены командами очень дорогих, высококвалифицированных экспертов, а отнюдь не мелкими консультантами по безопасности. Сэму придётся самостоятельно разбираться с этим. Её имя теперь красовалось на недавно перекрашенной двери офиса, но это не значило, что она могла помочь ему с водопадом. Это работа для охотника за призраками. Очень, очень хорошего охотника. Всё, что она могла сделать, это подбадривать его.

Юэрт взглянул на Сэма со смесью отчаяния и настойчивой требовательности.

- Думаете, сможете разобраться с этим, Гейдж? Мы с этим проектом уже выбиваемся из графика. В прошлом месяце у меня были задержка за задержкой в туннелях. Я не могу позволить себе ещё одну.

- Я должен взглянуть, - сказал Сэм. - Как только я обследую его, смогу дать твёрдый ответ.

Юэрт положил руки на стол и глянул на одетого в хаки и кожу человека, который стоял, привалившись к стене.

- Леон, вот, полагает, что никакой одиночка–охотник не сможет дезактивировать водопад. Говорит, что мне придется заключить контракт с гильдией на команду специалистов. Проблема в том, что мой бюджет это не потянет.

- Он большой, - произнёс Леон с подчёркнутой медлительностью. - Скопление призрачной энергии гораздо больше, чем я когда-либо видел в одном месте, а я работаю в подземелье уже почти пятнадцать чёртовых лет.

Вирджиния взглянула на него. Леон Драммонд был охотником за призраками из команды Юэрта. Он работал по стандартному контракту гильдии. И он ясно дал понять, что против привлечения частного консультанта к урегулированию проблемы с водопадом.

С точки зрения Вирджинии, в Леоне было всё, что принесло охотникам за призраками дурную славу. Он был наглым мачо, с дурными манерами и полным отсутствием вкуса в одежде. Огромная пряжка на его ремне была усыпана таким большим количеством янтаря, что если бы Леону довелось свалиться в реку, то, Вирджиния была совершенно точно в этом уверена, непременно пошел бы камнем на дно.

- Как уже сказал, я смогу дать вам ответ только после того, как взгляну на водопад, - сказал Сэм спокойно.

- Да ради бога, - пробормотал Леон.

Юэрт устало откинулся на стуле.

- Леон отвезёт вас к участку. Я не могу пустить кого-нибудь ещё в тот коридор до тех пор, пока водопад не будет очищен. Слишком опасно. И ради всего святого, не делайте никаких глупостей. Если вы с мисс Бёрч не в состоянии справится с этим, просто скажите. Моя страховка не покрывает судебных тяжб.

Сэм кивнул и встал.

- Мы будем иметь это в виду. Готова, Вирджиния?

Ну, если ничего и не выйдет, то будет хотя бы интересно, подумала она. Не много людей имели возможность увидеть настоящий водопад призрачной энергии. Несмотря на опасения, предвкушение взволновало ее.

- Готова, - ответила она.

Пожав плечами, Леон отлепился от стены офиса, повернулся и неторопливо вышел за дверь, не проронив ни единого слова. Сэм и Вирджиния последовали за ним на улицу, где их ждал внедорожник.

Жутковатое зелёное сияние, испускаемое изумрудного оттенка кварцем и идущее по периметру всех катакомб планеты, всегда вызывало в Вирджинии одно и то же ощущение пробегающего вдоль позвоночника холодка мистического страха. Это не вполне была дрожь от страха, а скорее элементарная, подсознательная реакция на нечто чуждое человеческой природе. Она выросла под сенью древних руин и с самого детства знала о своей парапсихической чувствительности к необычной энергии, резонировавшей в их стенах. Но подозревала, что никогда не будет ощущать полного спокойствия в загадочных туннелях. Какая-то её часть постоянно чувствовала себя здесь человеком, незаконно вторгшимся на чужую территорию.

Никто не знал, как выглядели древние хармоняне. Не было найдено никаких изображений или описаний их внешности. Ни одно из сохранившихся произведений искусства не изображало исчезнувших существ, их создавших. Никто не мог даже предположить, зачем исконные жители Хармони построили эти многокилометровые катакомбы, большинство из которых никогда не было нанесено на карту. Но одна вещь была бесспорной: бизнес, связанный с исследованием, картографией и раскопками реликвий в руинах, был прибыльным. И конкуренция могла быть жестокой.

Вирджиния села рядом с Сэмом на заднем сидении маленького бездверного джипа. Леон Драммонд сел за руль и при помощи рез-янтарного локатора повел автомобиль по лабиринту пересекающихся коридоров. С самого ухода из офиса Юэрта он хранил угрюмое молчание.

Сэм тоже был не особенно разговорчив. Краем глаза Вирджиния наблюдала за ним. Он держался, как ни в чём не бывало, думала она. Впрочем, Сэм всегда сохранял хладнокровие. Если у него и были какие-то сомнения по поводу столкновения с опасным водопадом нестабильной диссонансной энергии, он держал их при себе.

Вирджинии хотелось спросить его, почему он не упомянул Маку Юэрту о ловушке иллюзии, которую они нашли утром на пороге, но заводить разговор на эту тему в присутствии Леона Драммонда было неудобно.

Она напомнила себе, что был и другой, более личный вопрос, до обсуждения которого она так и не добралась этим утром: брак. Вчера она дала себе слово, что скажет Сэму о своих усиливающихся сомнениях, но с утра пришлось разбираться с ловушкой иллюзии, а потом нужно было поторапливаться на встречу с Юэртом.

То одно, то другое - в общем, она нашла для себя оправдание не заниматься решением проблемы их брака.

Она заглянула в светящуюся зелёную утробу пересекающего коридора, мимо которого они проезжали. На входе стоял предупредительный знак. «Не входить: Неизведанная Зона!» Прямо как её помолвка, подумала Вирджиния. И снова холодок пробежал по спине, но на сей раз это не имело никакого отношения к инопланетным катакомбам. Она пообещала себе, что поговорит с Сэмом этим вечером. Сразу после того, как они закончат этот консультационный проект.

Она не может больше откладывать. Её нервы не выдержат напряжения.

Пока джип ехал вдоль коридора, она изучала кварцевые стены. Бесконечные зелёные каменные проходы то тут, то там прерывались маленькими, чуть меньше человеческого роста проёмами, которые, как она по собственному опыту знала, вели к камерам. Большинство комнат и вестибюлей, обнаруженных в подземных пространствах древнего города, были маленькими, но были найдены и огромные, необычные помещения. Исследователям удалось очистить от ловушек камеры столь большие и элегантные, что многие пара-археологи пришли к заключению, что их использовали для торжественных собраний или королевских гробниц. Но кто знает, с такой же лёгкостью их можно было использовать как подземные ангары для самолётов.

Двадцать минут спустя Леон сбавил скорость и свернул в примыкающий туннель. Краем глаза Вирджиния ухватила ещё один предупредительный знак на въезде: «Не входить: впереди НПДЭ!»

Леон остановил машину и наконец, соизволил заговорить:

- Водопад по этому коридору справа.

Сообщение было излишним. Уже отсюда можно было видеть пульсирующий, ядовито-зелёный свет сверхъестественно большой концентрации призрачной энергии, вспышки которой достигали входа в коридор. Вирджиния в изумлении смотрела на происходящее. За всю свою карьеру она ни разу не видела такого скопления призрачного света в одном месте и могла лишь гадать о размере самой НПДЭ, которая всё ещё была скрыта за углом.

Сидевший рядом с ней Сэм зашевелился. Он вышел из автомобиля и направился к входу в ответвление коридора. Его суровое лицо стало сосредоточенным и застыло в напряжённом ожидании. Он с нетерпением предвкушал это, подумала Вирджиния. Ну, а чего ещё она ожидала? Он ведь, в конце концов, был охотником за призраками, а это, без сомнения, было самой опасной, самой трудной, но интересной фантомной энергией, на обезвреживание которой его когда-либо вызывали. Вероятно, она чувствовала бы такое же волнение, если бы им предстояло разбираться с чрезвычайно сложной ловушкой иллюзии.

У самого входа в туннель Сэм остановился, посмотрел на нее через плечо и произнёс:

- Жди здесь. Я пойду, взгляну поближе.

Леон, облокотившись на руль, наблюдал за тем, как Сэм завернул за угол и исчез в пульсирующем зелёном свете.

- Это ненадолго. Как только он увидит размер этой штуковины, сразу вернётся. Не дурак же он, чтобы пытаться справиться с этим паразитом в одиночку.

Вирджинии не понравился его тон. Последнее, чего ей хотелось, это сидеть тут с Леоном и ждать.

- Я иду с ним.

Она легко спрыгнула с подножки джипа. Леон нахмурился:

- Ты тоже охотник?

- Нет, я - наладчик.

- Там нечего делать наладчику, - сказал Леон. - Там призрак, а не какая-то хреновая маленькая ловушка иллюзии.

Не обращая на Леона внимания, Вирджиния быстрым шагом направилась к входу в туннель. Когда она завернула за угол, то была практически ослеплена резким, странно холодным сиянием. Она прищурилась от интенсивного свечения и увидела Сэма. Его силуэт вырисовывался на фоне каскада чистой зелёной энергии.

Это была потрясающая картина. Свет падал, кружил и тёк подобно океанским волнам, которые накатывали бесконечно циркулирующим фонтаном от потолка до пола и обратно. Стена пенящейся энергии заблокировала весь коридор, который был значительно уже остальных. Размеры помещения были намного меньше, чем у внешнего туннеля, где остался ждать в джипе Леон Драммонд.

Почему-то отсутствие шума водопада показалось Вирджинии странным, хотя в свое время она повидала достаточно призраков и знала, что они редко производят сильные шумы. Немного хлопков, потрескиваний, изредка шипение ледяной энергии – вот обычный набор звуковых эффектов призраков.

- Это действительно похоже на водопад, - воскликнула она, подходя к Сэму. – Так и кажется, что внизу под ним виднеется река или затон, созданный пси-энергией.

Сэм нахмурился:

- Мне казалось, я велел тебя ждать в джипе.

- Вот еще! - она пристально глядела на падающие зелёные волны. - Мы команда, не забыл?

- Это тебе не энергия иллюзии.

- Верно. Эксперт тут ты. Я просто буду наблюдать.

Он колебался.

- Я всегда работал один.

- Теперь нет, - она повернулась к нему. - Слияние компаний - это была твоя идея, помнишь?

Он как-то странно посмотрел на неё:

- Да. Я помню.

Она вернулась к каскадам зелёного пламени.

- Ну? И каково же ваше профессиональное мнение, мистер Призраколов? Сможешь справиться?

Сэм ответил не сразу, но в глазах мерцало отраженное сияние. Его рот слегка скривился.

- А янтарь резонирует? - спросил он с лёгкой долей грубоватости старомодного охотника за призраками. - Да, я могу с этим справиться. Но мне придётся обезвреживать по одному фрагменту за раз.

- Почему?

- Потому что на самом деле это не один большой призрак. Там содержатся много НПДЭ поменьше, которые были связаны между собой, чтобы создать эффект водопада.

- Ага. В этом есть смысл. Кто бы это ни сотворил, он к тому же позаботился и о том, чтобы закрепить это на определённом месте, прямо как ловушка иллюзии. Я никогда не слышал о призраке, который стоял бы на месте, а не дрейфовал бесцельно.

Сэм чуть-чуть придвинулся поближе к водопаду.

- Он старый. Очень, очень старый. Вероятно, он здесь уже целую вечность.

- Могу поверить, - Вирджиния вздрогнула. – Уверена, древние знали массу хэллоуиновских трюков, которые нам, людям, нелегко будет разгадать.

- Ну что ж, вполне можно приниматься за работу.

Сэм медленно прошёл от одной стены туннеля к другой, словно измеряя ширину водопада. У одного края остановился.

Вирджиния ощутила невидимый порыв человеческой пси-энергии. В большом количестве. Она уже видела работу Сэм прежде, но ещё ни разу в таком проекте, который требовал столь сильного пара-таланта. А потому отступила на почтительное расстояние, не желая мешать или ненароком нарушить его концентрацию. Дэрезонирование этого монстра–призрака потребует огромного количества сфокусированных пси-мощностей.

В течение следующих нескольких минут было тихо.

Огни водопада мерцали, отбрасывая отсветы на острые скулы Сэма. Зелёные блики превратили резкие линии и углы его лица в жуткую, пугающую маску. Он пристально глядел, по-видимому, не в состоянии отвести взгляд от водопада.

Наверное, потому, что он так сконцентрировался на решении проблемы, именно Вирджиния первой услышала пронзительное завывание мотора. Оглянувшись, она с удивлением обнаружила, что Леон, в конце концов, решил бросить вызов опасности, таящейся в этом коридоре.

Грузовичок катился к водопаду, прямо к тому месту, где стояли она и Сэм. Он двигался очень быстро, чересчур быстро. Вирджиния подняла руку, чтобы остановить Леона.

И тут она осознала, что Леона-то за рулём не было. В машине вообще никого не было. Кто-то зарезонировал двигатель, врубил передачу и толкнул грузовичок в узкий коридор прямо на них с Сэмом. В коридоре было тесно, и отступить было некуда. Если автомобиль продолжит двигаться по прямой, то зазора будет лишь по футу с каждой стороны. Желудок Вирджинии свело судорогой от осознания, что, даже если им удастся ужать себя в это крохотное пространство, это всё равно их не спасёт – врезавшись в энергетический водопад, грузовик взорвется, и откат призрачной энергии обрушится на них. Даже если они переживут это испытание, то поток яростной инопланетной энергии выжжет им мозг. И всё, на что они с Сэмом будут способны после этого - это всю оставшуюся жизнь сидеть у рез-экрана и двадцать четыре часа в сутки смотреть комедийные шоу.

Если останутся в живых. И это было очень большое если.

- Сэм…

Обернувшись, он одним взглядом оценил ситуацию.

- Сукин сын! - он подхватил её на руки. - Держись! Крепко!

Она хотела было возразить, но, похоже, в этом не было особого смысла. Бежать было некуда. Она обняла его руками за шею и спрятала своё лицо у него на груди, вдохнув его запах ещё один, последний, раз. Если уж погибать, то лучше всего вместе с Сэмом, чем с кем-либо другим.

- Я люблю тебя, - прошептала она, уткнувшись в его рубашку.

Но она знала, что он не слышал её. Во-первых, джип уже был совсем рядом. Включенный на полную мощность двигатель тарахтел так громко, что даже нормальную беседу вести было бы невозможно.

А во-вторых, драматическое прощание было невозможным потому, что Сэм проецировал огромное количество пси-энергии. Поскольку он крепко прижимал её к своей груди, она чувствовала, как её окутывают эти волны. Это занятие требовало использования всех его внутренних ресурсов, как физических, так и паранормальных. И обращать внимание на то, что она там бормотала в его рубашку, было последним, что бы он мог сделать в данный момент. Было вообще удивительно, что у него хватало сил держать её на руках.

Она слышала рёв стремительно приближающегося внедорожника, затем почувствовала, как Сэм ещё крепче прижал её к себе, и вдруг – невероятно! – она осознала, что окружена бурлящим морем инопланетной энергии. Призрачной энергии.

И поняла, что Сэм решил спастись от джипа, прыгнув через каскад с нею на руках.

Ядовито-зелёный водопад обдал её гигантской волной. Вирджиния готовилась испытать жгучую боль от ожога мозга, но удивительно, энергия не коснулась её. Она чувствовала тяжесть, давящую на неё со всех сторон, ощущала грубую мощь, клокотавшую в каскаде, но энергия не трогала её. Это выглядело так, словно она была защищена невидимым покровом.

Мир вращался вокруг своей оси. Она почувствовала сильный толчок, от которого перехватило дыхание; услышала, как Сэм крякнул, а затем ощутила под собой прохладу зеленого кварца. И поняла, что они оба приземлились на полу коридора… с другой стороны водопада.

Сэм с Вирджинией на руках катился по туннелю к его краю. Сильно ударившись о кварцевую стену, они остановились.

Сэм отпустил её и, поднявшись на ноги, повернулся в сторону каскада зелёной энергии. Ошеломлённая, Вирджиния медленно приподнялась и села, убирая волосы с лица. Всмотрелась в водопад. Сэм перенёс её через эту массу инопланетной энергии. Без единой царапины.

Если, конечно, это не впечатление, рисуемое поджаренным в каскаде мозгом. Возможно, её разум просто ещё не освоился с фактом собственного разрушения. Может, её всё ещё ожидает пожизненный просмотр комедийных шоу. О, Господи, возможно, она даже будет наслаждаться ими.

Только она хотела поделиться этой ужасной мыслью с Сэмом, как услышала с другой стороны водопада взрыв. Она знала, что случилось, потому что уже видела подобное, правда, в гораздо меньшем масштабе. Джип врезался в стену энергии и отскочил от неё, как резиновый мячик. С той стороны водопада в момент удара мчащегося автомобиля о неподвижный объект произошел взрыв.

Здесь же, по эту сторону каскада энергии, жизнь шла своим чередом. Не было никаких откатов энергии.

Наступила оглушительная тишина. Ничем не нарушаемая, кроме случайного шипения и потрескивания, производимого крутящимся фонтаном призрачной энергии.

- У тебя получилось, - Вирджиния оторвала пристальный взгляд от водопада и посмотрела на Сэма. - Ты протащил нас через него в целости и сохранности. Ради Старушки Земли, как тебе это удалось?

- Я не пытался дэрезить весь проклятый водопад целиком. Лишь нейтрализовал одну секцию, достаточно большую, чтобы мы имели возможность пройти через неё где-то в течение тридцати секунд, - он говорил рассеянно, так, словно мысли его были заняты чем-то другим, гораздо более важным. – Дольше этого я не продержался бы. По крайней мере, не тогда, когда я…

Он умолк.

- Ты имеешь в виду, что не мог дэрезить водопад дольше нескольких секунд и одновременно нести меня сквозь него, - сказала она. - Не стоит это разъяснять. Я прекрасно понимаю, чего стоил тебе этот небольшой прыжок через водопад и сколько пси-ресурсов он, должно быть, отнял у тебя. Тебе, наверное, казалось, что я вешу столько же, сколько тот проклятый грузовик.

Его брови поползли вверх:

- Джентльмен никогда не заостряет внимания на том, сколько весит леди.

- Я ценю это, - она нахмурилась. - Твой янтарь вероятно совсем расплавился.

Он взглянул на свое кольцо.

- Да, почти растворился. У меня есть запасной кусок, но я не смогу пользоваться им какое-то время.

Она с опаской огляделась. Сегмент коридора, где они стояли, очень походил на тот, что находился с другой стороны водопада. Такое же тусклое, люминесцентное зелёное свечение диффундировало из непроницаемого кварца. И тут и там она заметила следы тени иллюзии, свидетельствующие о наличии потайных дверей в скрытые комнаты или вестибюли. Впереди, насколько хватало взгляда, тянулся головокружительный лабиринт пересекающихся туннелей.

Различие между этой частью катакомб и той, что была с другой стороны водопада, конечно, было, и заключалось оно в том, что этот сектор ещё не был официально нанесен на карту. Самым безопасным было бы вернуться назад через водопад, но это невозможно до тех пор, пока Сэм не оправится от последствий плавления янтаря. Кроме того, на той стороне их, должно быть, поджидает Леон Драммонд.

Вирджиния проверила свои сережки:

- Мой янтарь в порядке. По крайней мере, мы не потеряем чувства ориентации.

Под землёй единственной вещью, позволявшей ориентироваться, был настроенный янтарь. Без него, даже с локатором, многокилометровые жуткие кварцевые туннели стали бы безнадежно непроходимым лабиринтом.

- Драммонд пытался нас убить, - сказал Сэм без околичностей. - Я думаю, он и есть наш шутник, любитель устраивать розыгрыши на Хэллоуин.

- Тот, кто оставил прошлой ночью у нас на пороге ловушку?

- Да. Должно быть, кто-то очень хорошо заплатил ему за саботаж работы геодезической команды Юэрта. Гильдия не одобряет подобные вещи, ибо это плохой пиар.

- Особенно сейчас, когда гильдия так старается создать себе хорошую репутацию в глазах общественности.

Вирджиния неуклюже поднялась на ноги и мельком взглянула на них, ожидая найти на брюках подпалины, но обнаружила только, что они помяты. Переведя взгляд на Сэма, она сказала:

- Ты, наверно, совсем без сил.

- Пока нет. Остатки горения ещё искрят во мне. Гудение ещё продолжится примерно час. Затем я свалюсь и где-то часа два-три буду совершенно разбит. И нет никакой возможности этого избежать.

Она кивнула. Синдром был хорошо известен. Охотникам за призраками, потратившим большое количество пси-энергии, необходимо было время на восстановление.

Сэм осмотрел ответвляющиеся в разных направлениях коридоры, что были у Вирджинии за спиной.

- Нужно найти место, где мы могли бы укрыться на некоторое время. Хочешь, не хочешь, а через час я усну.

Она поглядела вокруг.

- А почему мы не можем просто остаться здесь? Ведь никто больше не пройдёт через этот водопад.

- Скорее всего, нет, - согласился Сэм. - Но меня не это беспокоит.

- Да? А что? Ну, кроме того факта, что Драммонд только что пытался прикончить нас?

- Сдается мне, что тот, кто нанял Леона Драммонда, чтобы воспрепятствовать Маку Юэрту добиться хоть каких-нибудь успехов с этим коридором, может нелегально работать с этой стороны водопада.

Когда смысл сказанного дошёл до Вирджинии, глаза её расширились.

- Ну, да, конечно. Нелегальный проект раскопок на этой стороне объяснил бы многое. Но если ты прав, то мы можем в любую минуту столкнуться с приятелями Драммонда.

- Я сказал бы, что определенный риск есть, - он направился к ней. - Давай, нам нужно найти укрытие, чтобы я мог отоспаться и прийти в себя после дожигания.

- Где-то непременно должны быть комнаты или помещения, куда мы сможем занырнуть на несколько часов, - сказала она. - Всё, что нам нужно сделать, это выбрать ту, которая выглядит ещё не отмеченной на карте. И тогда есть вероятность, что никто не найдет нас в течение следующих нескольких часов. Чёрт, да я даже сомневаюсь, что кто-нибудь станет нас искать. Драммонд наверняка думает, что мы мертвы. Даже не сомневаюсь, отрапортует, что мы были неосторожны, сами позволили водопаду себя изжарить, и что фирма «Гейдж и Бёрч» выбыла из дела.

- Верно. У него нет никакой возможности узнать, что мы выжили. И всё равно, я не хочу рисковать больше, чем необходимо.

Сэм посмотрел на неё:

- У нас не слишком много времени.

Внезапная озабоченность Сэма встревожила её. Она открыла было рот, чтобы сказать что-нибудь успокаивающее, но слова не шли с языка. Он стоял теперь совсем близко, и впервые с тех пор, как они прошли сквозь водопад, она смогла заглянуть в его глаза. От того, что Вирджиния там увидела, у нее перехватило дыхание.

Горячее, сильное, искрящееся сексуальное желание, стихийное и опасно притягательное, пылало в его глазах. Они буквально искрились тем, что при любых других обстоятельствах она, возможно, приняла бы за первое доказательство его подлинной страсти к ней.

И вдруг неприятно возник в памяти вопрос Аделайн: «Ну, так это правда? То, что говорят об охотниках за призраками? Они действительно потрясающи в постели после того, как укокошат призрака? Я слышала, что сразу после сжигания секс с ними просто невероятный».

Она поняла, что то, что она видела сейчас в Сэме, являлось ничем иным, как последствием израсходования огромных ресурсов пси-способностей охотника за призраками. Выражаясь языком химии, это было результатом выброса в кровь комбинации тестостерона, адреналина и мощного биологического коктейля его паранормальной энергии.

Ничего личного, напомнила она себе. По существу, он был к ней равнодушен. Просто так случилось, что он нуждался в сексе, а она была единственной женщиной в поле его зрения. В данный момент, вероятно, подошла бы любая юбка.

- Гм, Сэм? С тобой всё в порядке?

- Нет, - он прошёл мимо неё, направляясь к первому ответвлению коридора. - Давай пошли.

Глава 3

Он шокировал её. Он знал это, но изменить ничего не мог. На то, чтобы держать себя в руках, уходили все крохи силы воли, которые он мог наскрести. Ведь чтобы перенести их обоих через водопад, ему потребовалось силы больше, чем когда–либо раньше, – столько, сколько он никогда и не предполагал, что имеет. Он не собирался говорить Вирджинии правду – насколько близки они были к гибели. Им всё-таки удалось перепрыгнуть, но в процессе он пропустил так много психической энергии через свой янтарь, что тем самым разрушил резонирующие свойства тщательно настроенного камня. То, что янтарь расплавился, означало, что ты перегнул палку. За всё всегда приходится платить.

У него и раньше случались приступы сексуального желания после крупных сжиганий. В прошлом он всегда полностью держал под контролем неизбежное возбуждение. Но в этот раз всё было по–другому. И дело было не только в том, что сжигание было значительнее предыдущих; реальная проблема состояла в том, что на сей раз он был наедине с Вирджинией, женщиной, которую он страстно вожделел в течение почти двух месяцев.

Он находился во власти лихорадочного желания, и что было ещё хуже, всеми силами пытался подавить и скрыть это.

Ну, подумаешь, у него случился мощный стояк. Всего лишь горстка бушующих гормонов. Ну, и что? Он ведь не подросток. Он еще был в состоянии контролировать себя. Должен был контролировать. Если он потеряет над собой контроль сейчас, то, вероятно, напугает её, и она отвернётся от него навсегда. И любой шанс на их отношения развеется, как дым.

Сэм попытался сконцентрироваться на продвижении по коридору и обследовании его стен, чтобы уловить малейший намёк на иллюзорную энергию, указывающую на скрытую комнату, которой они могли бы воспользоваться. Все комнаты, когда-либо обнаруженные в коридорах, были найдены запечатанными ловушками иллюзии. Если бы им удалось найти запечатанную комнату, выглядевшую так, словно никто ещё не дэрезил охраняющую помещение ловушку, то Вирджиния могла бы её распечатать, и они могли бы укрыться внутри на несколько часов.

Всё просто. Единственное, что от него требуется, сконцентрироваться и не думать о том факте, что Вирджиния была от него всего лишь на расстоянии вытянутой руки.

- Сэм, да ты дрожишь. - Вирджиния легонько пощупала его лоб. - О боже, да ты весь горишь! У тебя должно быть температура. Это нормально?

- Чёрт, не прикасайся ко мне! - он на мгновение прикрыл глаза и сделал глубокий вздох. Замечательно! Теперь он еще и рявкает на неё. - Мы оба пожалеем, если ты это сделаешь.

Она нахмурилась; но не от страха или смущения, а с участием, которое ужасало его. Если она начнёт выказывать ему нежность и заботу, он обречён.

- Это не может быть нормальным, - настаивала она. - Думаю, тот ожог причинил тебе вред.

- Поверь, это нормально, - проворчал он сквозь сжатые зубы. - Немного сильнее обычного, но в пределах нормы.

Он не мог совершить ошибку и потерять контроль. Не теперь. Было крайне важно не напугать её до смерти. Поскольку возможно, только возможно, он, действительно, слышал, что она сказала "я люблю тебя" перед тем, как он понёс её через водопад.

- Помедленнее, Сэм, я за тобой не поспеваю.

Он осознал, что буквально несётся по коридору, взглядом обшаривая стены в поисках намёков на признаки тёмной иллюзии.

- Извини, - он вынудил себя несколько замедлить шаг.

- Ничего. Оставь мне поиск комнаты, скрытой ловушкой. Это ведь в моей компетенции, – она пошла впереди него. - Кажется, я что-то вижу впереди. Да, я могу чувствовать это.

Он попытался уловить парапсихический оттенок тёмной иллюзии, но не смог.

- Я ни черта не чувствую.

- Наверное, потому, что твои пара-чувства временно перерезонированы. Но я уверена, там что-то есть, – она бегом припустила вперёд. - Точно есть. И оно большое. Большая ловушка обычно указывает на большую комнату. Может нам посчастливится найти какой-нибудь дворец. При них всегда много маленьких вестибюлей поблизости. Обилие мест, чтобы скрыться.

Сэм надеялся, что она окажется права. Он находился сейчас на подъёме, подпитываемый лихорадочным сексуальным желанием и бурлящим в крови дожиганием, но за всем этим, казалось, он уже мог различить первые признаки подступающего упадка сил. И он не мог позволить себе рухнуть прямо здесь, в открытом коридоре, когда существовала вероятность, что когорта Леона Драммонда могла оказаться поблизости. Он должен был продержаться, пока не удостоверится, что Вирджиния в безопасности.

Он последовал за нею в изгиб коридора и увидел, что она остановилась перед чем-то, что, на первый взгляд, показалось просто частью зелёной кварцевой стены. Но что-то в центре участка было не совсем правильным. Он пристально всматривался, прищурившись, пытаясь сфокусировать зрение. И сразу же, как только ему удалось навести резкость, стена перед ним чуть дрогнула. Тёмная иллюзия.

- Большая, - пробормотал он.

- Да. Очень необычная. И очень, очень старая.

Задумчивый, явно исследовательский тон её голоса обеспокоил его. Они никак не могли позволить себе сейчас тратить время на анализ ловушки с профессиональной точки зрения.

- Когда всё это закончится, ты сможешь написать об этом экземпляре статью для «Журнала пара-археологии»,- одёрнул её он. - А прямо сейчас нам надо попасть внутрь.

Она раздражённо глянула в его сторону:

- Знаю. Дай мне всё же хотя бы минутку. Есть что-то странное в этой ловушке, какая-то она непохожая на обычные.

Новая волна беспокойства накрыла его, усталость наваливалась и поддерживающий его эффект дожигания уже начал исчезать.

- Ты сможешь с ней управиться? Потому, что если нет, то нам нужно найти другой…

- Я смогу, - уверила она его. - Она просто… другая, вот и всё. Я не могу объяснить… - она внезапно умолкла на полуслове. – А, не важно.

И отправилась распутывать загораживающую дверь ловушку. Пока она дэрезила вход, он беспокойно топтался рядом, обозревая коридор в обоих направлениях.

- Готово, - тихо прошептала Вирджиния.

Была какая-то тревожащая нотка в её голосе, но у него не было времени расспрашивать её об этом. Он повернулся и увидел, что в зелёной стене теперь зиял проём. И Вирджиния уже вошла в него.

Он быстро последовал за нею, изумлённый, что пришлось приостановиться на минутку, дабы дать глазам приспособиться к тёмному интерьеру комнаты. Первым впечатлением было, что огромное пространство заполнено насыщенно-зелёными тенями. Всё кругом светилось, точно так же, как в туннеле, но здесь свет, излучаемый кварцем, был намного слабее и более тусклым. Создавался эффект изумрудных сумерек.

Единственное, в чем он был уверен, это что комната была большой, намного больше любой из когда-либо виденных им. Во мраке он не мог разглядеть ни стен, ни потолка, находящихся на значительном расстоянии от него. Пространство было заполнено рядами конструкций всевозможных размеров, и все они были сделаны из до-боли знакомого зелёного кварца. Они были уложены довольно близко друг к другу и громоздились друг на друга, создавая собою нечто похожее на миниатюрные городские жилые массивы, напичканные множеством маленьких квартир. Блоки были отделены узкими, ветвящимися переулками.

Он направился к ближайшему многоквартирнику, оценивая его с точки зрения потенциального укрытия. Он оглядел узкий проём. Тот выглядел достаточно большим, чтобы обеспечить доступ внутрь здания, но достаточно маленьким, чтобы его смог охранять один человек, вооруженный рез-магнумом.

Превосходно.

- Подожди, пока я перезагружу ловушку, - сказала Вирджиния у него за спиной.

Он беспокойно вышагивал, пока она работала. За считанные секунды ловушка была восстановлена и тень иллюзии снова скрыла вход в комнату.

- Обученного наладчика это не обманет, - сказала она, повернувшись к нему, - но охотник или рабочий из команды, ведущей раскопки, может и не заметить… особенно, если он или она будет в спешке проходить мимо.

- Если повезёт, нас никто не станет здесь искать.

- Но ты ведь не хочешь зависеть от удачи, правда?

- Нет, - он пристально разглядывал тускло освещённую комнату. - Что это за место такое, чёрт его дери?

- Кто знает? - она медленно подошла к нему, внимательно рассматривая узкие ущелья между похожими на многоквартирники конструкциями. - Никогда не видела ничего подобного. Может, здесь был зоопарк. И все эти небольшие боксы и маленькие камеры, возможно, когда-то были клетками для животных.

- Возможно. С тем же успехом это могли быть и камеры хранения, или конторские секции, или тюрьма.

- Скорее всего, мы этого никогда не узнаем.

Он остановился у ближайшей квартирной конструкции. Она оказалась многоэтажной. На одной стороне чётко вырисовывались ряды отверстий.

- Там, должно быть, сотня маленьких комнат, - сказал он. - Мы можем воспользоваться одной из них.

- Сэм… - в голосе Вирджинии опять послышалось беспокойство. - Ты хочешь спрятаться именно в этом здании?

- Ага. Оно заперто ловушкой?

Она подошла, чтобы проверить ближайший вход.

- Да, - ответила она.

Он хмурился.

- Ну? Сможешь распутать?

- Да, - повторила она спокойно.

Он подождал несколько секунд, но так и не почувствовал никакой пси-энергии. Вирджиния пристально смотрела на запертый ловушкой вход, но почему-то ничего не делала.

- Какого чёрта, что не так? - спросил он. - Мы не можем торчать тут весь день.

Она медленно повернулась к нему лицом. В зелёных сумерках глаза её были темнее, чем интерьер бокса.

- Давай не здесь, - сказала она. - Попробуем другую комнату.

Он начал было спорить, а потом напомнил себе, что там, где дело касалось ловушек, она была профи.

- Хорошо, выбери другую, но поспеши.

Вирджиния уже шла вперед по узкому проулку между двумя неясно вырисовывающимися структурами. Он шагал позади неё, минуя один за другим три заблокированных входа и сдерживая себя из последних сил. Мысленно Сэм взывал к ней, чтобы она наконец-то сделала выбор, и чтобы он успел организовать какую-нибудь систему обороны, которая сможет защитить её, пока он будет отсыпаться от дожигания.

Она повернула на перекрёстке и направилась в следующий переулок. И как раз в тот самый момент, когда он уже был готов взять на себя ответственность и сделать выбор за неё, она остановилась.

- Вот, - сказала она. В голосе звучало облегчение. - Этот подойдёт. Мы можем зайти внутрь.

- Наконец-то! - проворчал Сэм. - Делай, что нужно.

Вирджиния взглянула на него:

- Без проблем. Здесь вообще нет ловушки.

- Проклятье!

Он пригляделся получше. Выбранный ею дверной проём выглядел более тщательно обработанным, чем все остальные. Он был шире и имел резную отделку. А ещё он был гораздо выше предыдущих. Сэм покачал головой. В критический момент будет довольно сложно оборонять этот вход. Сэм отвернулся, просматривая ряды мрачно светящихся в зелёных стенах отверстий.

- Не пойдёт, - сказал он резко. - Выбери какой-нибудь с ловушкой, которую сможешь перезагрузить после того, как мы окажемся внутри. Это даст нам дополнительный уровень защиты.

- Этот вход - единственный из всех, который не вызывает беспокойства.

Он хмурился:

- Что значит, черт побери, не вызывает беспокойства?

- То и значит! Этот подходит, - в её глазах светилось упрямство. - Послушай, это относится к моей компетенции, и я говорю тебе, что из всех возможных мест, где мы могли бы укрыться, и которые я пока видела, это будет самым безопасным.

- Но здесь даже нет ловушки.

- Что-то не так с теми ловушками, которые закрывают остальные входы, - сказала она. - Я могла бы их распутать, но думаю, что делать этого не следует.

- Ты думаешь, что не следует? - ему хотелось встряхнуть её хорошенько. Она что, не понимает, что он пытается защитить её? - И по какой же причине? Если парочка охотников, пытающихся защитить незаконный участок раскопок, поймает нас в этой комнате, нам понадобится любая возможная помощь. Я хочу иметь дверной проём, надёжно запертый ловушкой.

Вирджиния обхватила себя руками и посмотрела на него с непоколебимой уверенностью.

- Мы не можем идти ни в одно из тех помещений. Поверь мне, Сэм. Из всего, что я видела, эта комната единственная кажется безопасной.

Он колебался.

- Безопасной?

- Да, - она разомкнула объятия и дотронулась до его щеки. Он вздрогнул, и она тут же отдёрнула руку. - Сэм, тебе надо попасть внутрь. Ты в ужасном состоянии. Ты пугаешь меня.

- Только не прикасайся ко мне, - предупредил он. - До тех пор, пока я не просплюсь.

- Не будь смешным. Как тебе может повредить моё прикосновение? Сэм, ты сам не свой. И если у тебя осталась хоть капля мозгов, ты признаешь, что в настоящее время не в состоянии руководить фирмой «Гейдж и Бёрч».

Она была права, но ему не хотелось признавать это. Его опять тряхнуло.

- Найди комнату с ловушкой.

- У нас нет времени на поиски. Тебе нужно спать.

- Через какое-то время. Не прямо сейчас.

- Так, официально объявляю себя боссом нашего предприятия, по крайней мере, на данном этапе. И я говорю, ты должен спать. Пойдём со мной!

И без предупреждения схватила его за руку. Её ладонь сомкнулась на его запястье, посылая мощную волну чувственных ощущений, которая вызвала в нем ответную бурю чувств. И на сей раз он точно знал, что пропал. Неистовый голод сносил последнее укрепление его обороны. Мощное желание сломило его. У него больше не было сил сопротивляться.

Когда она легонько потащила его к дверному проему, он сначала отшатнулся, а затем поковылял за ней. В тот момент он последовал бы за нею куда угодно; хоть прямиком в ад, если бы это было именно то место, куда она хотела бы его отвести.

Вирджиния, казалось, совсем не замечала бушевавшего в нём урагана эмоций и тянула его сквозь незапертый ловушкой дверной проём в огромную, слабо освещенную комнату. В центре помещения неясно вырисовывалась высоченная скульптура. Изящно вырезанная в привычном и столь почитаемом хармонянами воздушно–абстрактном стиле, она возвышалась до потолка. В основании имелся неглубокий бассейн. Изумрудные потоки пенящейся энергии спокойно лились из вершины замысловатой кварцевой конструкции. Волны нежно ударялись о дно бассейна и разлетались мелкими брызгами.

- Фонтан, - выдохнула Вирджиния удивлённо. - Никогда не видела ничего подобного. Даже не слышала о таком. Может, здесь было что-то вроде парка или, может, это был сад в доме какого-нибудь зажиточного хармонянина. Но почему тогда снаружи тот "муравейник" с крошечными комнатушками?

- Возможно, район пришёл в упадок. Превратился в трущобы.

Сэм тряхнул головой, не в состоянии сконцентрироваться ни на фонтане, ни на любом другом из вопросов, поднятых ею. Все его перерезонированные чувства были сосредоточены на ней.

- Сюда, - сказала она.

Сэм не ответил. Он знал, что к настоящему моменту пребывал уже в таком безнадёжном состоянии, что если бы попытался заговорить, то ничего связного с языка бы не слетело. Он с тоской смотрел ей в затылок, пока она вела его внутрь помещения, и пришел к заключению, что ее голова имела очень красивую форму. И цвет волос, такого тёплого рыжевато-коричневого оттенка, просто совершенный. Желание повалить её на твердый кварцевый пол, и накрыть её тело своим было почти непреодолимым. Сэм молился о том, чтобы провалиться в глубокий сон прежде, чем он падёт жертвой бурлящей в нём жажды.

Внутри небольшого вестибюля Вирджиния остановилась.

- Это подойдёт, я думаю. Здесь ты сможешь спокойно отоспаться.

Он мельком заметил какие-то большие ящики, разбросанные повсюду, отметил зелёную лестницу в углу комнаты, но всё, о чём он мог думать, была Вирджиния. Сэм закрыл глаза, чтобы не видеть её, стереть сам её образ из своего сознания. Но попытка провалилась, ибо её запах действовал на него, как наркотик.

Это всё последствия сжигания, подумал он. Просто сбой в организме, и это пройдёт. Но тут он вспомнил кое-что ещё; кое-что, что ему следовало сделать в первую очередь. Он дотянулся до своего ботинка, вытащил тонкий маленький рез-магнум и протянул его Вирджинии.

- Вот, возьми. Если, пока я буду спать, кто-нибудь войдёт в дверь этой комнаты - стреляй.

Она посмотрела на оружие, а затем в изумлении уставилась в его глаза.

- С каких это пор ты стал носить с собой рез-магнум?

- С тех самых, как на самом первом своём задании в качестве консультанта столкнулся с первой в своей жизни руинной крысой, - ответил он резко. - И чуть не погиб. После этого я и начал носить оружие. Я также ношу фонарь, хотя никто еще не обнаружил темных туннелей, и запасной настроенный янтарь. Можешь назвать меня суеверным. Умеешь ты пользоваться этим оружием?

- Нет, разумеется, нет, - произнесла она чопорно. - В учебный план отделения археологии в университете не входит обучение использованию рез-магнума. Вероятно, потому что ношение его под землёй является незаконным.

Он скрипнул зубами и указал на оружие:

- Это предохранитель. Сними его прежде, чем начнёшь использовать оружие. Когда захочешь выстрелить, просто наведи дуло в сторону дверного проема и нажми на спусковой крючок. Прицеливаться не нужно. Эта штука оглушит по–любому, независимо от того, в какую часть тела ты попадёшь.

Вирджиния всем своим видом выражала сомнение.

- Неужели ты действительно думаешь, что оно мне понадобится?

- Прямо сейчас я вообще не в состоянии ни думать, ни мыслить ясно, - сказал он без всякого выражения. - Поэтому просто возьми оружие и пообещай мне, что воспользуешься им в случае необходимости.

- Ладно, - она опасливо взяла из его руки рез-магнум.

Он огляделся в поисках места, куда бы можно было прилечь. Дожигание всё ещё бурлило в нём, и сексуальная энергия продолжала плескаться в крови. Надо потерпеть всего лишь несколько минут, пока он не провалится, наконец, в спасительный сон. Он закрыл глаза, борясь с диким желанием. Когда он на мгновение разомкнул веки, то увидел, что Вирджиния наблюдает за ним с сильным беспокойством.

- Сэм?

- Я хочу тебя.

Она зажмурилась, но не отодвинулась.

- Прости, - пробормотал он. И вытер рукавом испарину со лба. - Ничего не могу поделать.

- Я знаю… - в глазах её не было страха, но было что-то ещё; что-то такое… похожее на тоскливую обречённость. - Всё в порядке. Я слышала об эффектах дожигания.

- Ну его к чёрту, это дожигание! - не в состоянии больше держать свои руки подальше от неё, он схватил её за плечи. - Да я хотел тебя с того самого дня, как ты вошла в мою парадную дверь.

Она уставилась на него, и выражение её лица при этом можно было охарактеризовать лишь как потрясённое.

- Хотел?..

Он застонал, крепко прижал её к своей груди и, приподняв за подбородок, запрокинул ей голову.

- Больше, чем что-либо или кого-либо когда-либо в своей жизни.

И прежде, чем она успела хоть что-нибудь на это ответить, он поцеловал её. Он просто должен был её поцеловать. Всего один поцелуй, пообещал он себе. Хоть немного снять сексуальное напряжение. К тому времени, как поцелуй закончится, ломка уже обязательно настигнет его. Она уже вот-вот должна начать проявляться. Теперь уже в любую секунду. И тогда он сможет укрыться в милосердном забвении сна прежде, чем успеет совершить что-нибудь ещё по-настоящему глупое.

Этот план казался простым и ясным. Хотя с другой стороны, подумал он, может, у него уже начались галлюцинации.

Но сколь бы шикарен ни был замысел, как только Сэм коснулся её губ, то сразу понял, происходит что-что страшное… прекрасное… ужасающе неправильное. Вирджиния обхватила его руками за шею и вернула поцелуй!

- О, Сэм…

- О, чёрт!

И этот её ответный поцелуй стал последней каплей. Он взял ладонями её лицо и с жадностью впился в её губы так, словно мог испить сущность её яркого, живого, полного сил и энергии духа. Она тихонько застонала и покрепче обхватила его за шею. Под прочным твилом её рубашки он отчётливо ощущал холмики её грудей. Её рот был тёплым и зовущим, именно таким, как он себе воображал.

И впервые в жизни он побоялся, что ломка свалит его прежде, чем он успеет закончить то, что начал. Огромная новая волна возбуждения накрыла его.

Из страха, что каким-то образом она вдруг передумает, Сэм начал раздевать её, не рискнув при этом оторвать от неё свои губы. Это была нелёгкая задача. Руки его дрожали так сильно, что он почти не мог справиться с пуговицами.

Он почувствовал, как её пальцы спустились за пояс его брюк и скользнули под рубашку. Вирджиния начала легонько поглаживать ладонями его грудь, и он подумал, что у него сейчас снесёт крышу. А потом он осознал, что она тоже дрожит.

- Сэм, ты уверен, что не болен?

- Я в порядке, - он сражался с её рубашкой.

- Я так боялась, что ты…

- Бояться совершенно нечего, - ему удалось ненадолго оторвать свои губы от её рта, чтобы поцеловать в шею. - Я клянусь. Ты не должна бояться меня. Я не причиню тебе боли. Я никогда не смогу причинить тебе боль.

- Я знаю. Я не это имела ввиду.

Он закончил возиться с последней остававшейся застёгнутой пуговицей, стянул с плеч Вирджинии рубашку и отшвырнул в сторону. И услышал свой собственный низкий хриплый стон. Он чувствовал, как её затвердевшие маленькие соски упирались в гладкую ткань лифчика.

Теперь она боролась с его поясом. Сладкая пытка была почти невыносима. Всякий раз, как её пальцы касались его кожи, он думал, что взорвётся.

Он стянул с её плеч лямки лифчика, высвобождая груди, и прислонившись горячим лбом к её прохладному челу, смотрел на упругие, остроконечные холмики.

- Ты так прекрасна, - с благоговением пробормотал он.

Улыбка, которой она ответила ему, была сплетена из бесконечности тайны.

- Нет, но с тобой я чувствую себя красавицей.

У него не было сейчас желания спорить. Она была прекрасна; самая красивая, самая желанная из всех женщин, которых он когда-либо видел в своей жизни. И даже если она не знала этого, он–то знал это совершенно точно.

Он подхватил ее на руки, намереваясь уложить на пол. Краем глаза Сэм заметил большой резной кварцевый сундук. Ящик этот, конечно, будет не намного мягче пола, но, по крайней мере, хоть как-то смахивает на кровать.

Он понёс Вирджинию к твердой постели и бережно уложил. Она откинулась на изумрудный камень так, что, волосы рассыпались вокруг головы; глаза светились желанием и нетерпением, пока она наблюдала, как он расстегивал ремень на брюках.

И это выражение её лица едва не прикончило его.

Он нетерпеливо срывал с себя одежду. Взрывоопасный коктейль в его крови сделал его неловким и неуклюжим. Но когда он наконец-то опустился на сундук и притянул Вирджинию к себе, то почувствовал, что это самый лучший момент в его жизни.

Никогда ему ещё не было так хорошо.

Он скользнул ногой между её ног и прикоснулся пальцами руки к её влажному жару.

Чуть не задохнувшись, Вирджиния задрожала и закрыла глаза. Её ладонь двинулась вниз по его груди, животу и ещё дальше. Он почувствовал, как её пальцы сомкнулись вокруг его естества, и подумал, что сердце может не выдержать.

- Сэм…

Его окатила ещё одна волна жгучего желания:

- Нет, не трогай меня там. Я не смогу…

- Всё в порядке…

- Не говори больше так! - он накрыл её тело своим. Её зеленовато-золотистые глаза горели страстью. - Вирджиния, я хотел сделать это совсем не так, но просто не могу ждать. Не в этот раз.

- Всё в порядке, - повторила она. Затем развела пошире согнутые в коленях ноги и крепко обняла Сэма. - Правда.

- Обними меня, - то ли умолял, то ли требовал он. - Обещай мне, что не отпустишь меня.

- Никогда.

Он смежил веки в попытке отгородиться от бушующего потока желания, грозящего поглотить его и унести в глубины тёмного моря. Вирджиния слегка зашевелилась под ним, и скольжение её шелковистой кожи по его телу чуть не закончило всё дело практически тотчас же.

Он глубоко погрузился в неё; ликующе и без оглядки утопая в тесном укромном местечке её тела. Поначалу он почувствовал небольшое сопротивление, а затем плоть её сомкнулась вокруг него. Она вскрикнула и прильнула к нему, сильно сжав в объятиях.

Он начал неистовую гонку, с каждым толчком входя до упора, желая закрепить узы, которые смогут удержаться надолго после этого свидания.

Его начал сотрясать оргазм, и в то же самое время ему показалось, что Вирджинию под ним тоже охватили конвульсии, но он не был в этом до конца уверен. Его только хватило, чтобы зафиксировать в мозгу ощущение настолько чрезмерное, что, по правде говоря, его нельзя было описать как удовольствие. Но это была и не боль. Что-то другое, сонно думалось ему, что-то бесконечно более важное.

Но проанализировать невероятное чувство времени не было, ибо вслед за этим он почувствовал полный упадок сил. Оставалось лишь удивляться, что ему удалось продержаться так долго.

Он, как подкошенный, рухнул на Вирджинию, прекрасно понимая, что придавил её своим весом к кварцевому сундуку. Но ничего не мог с этим поделать. Глубокий, лишенный сновидений сон сморил его.

Глава 4

Ощущение было такое, словно один из сводов древнего каменного коридора обвалился на неё. С самого начала было ясно, что Сэм не был пушинкой, а сейчас она и вовсе обнаружила, что он, похоже, состоял преимущественно из мускулов и костей. Ничего мягкого в нём, и ничего мягкого под нею.

Как там говорится – оказаться между молотом и наковальней? - подумала Вирджиния.

Она сделала глубокий вдох, упёрлась ладонями в грудь Сэма и надавила со всей силы. Ей удалось отвоевать некоторую свободу маневрирования, и ещё раз сильно толкнув его, она наконец-то смогла выскользнуть из-под его инертного тела.

Она села и осторожно встала на ноги. С её коленями было что–то не то. Они были словно ватные. По телу пробежала дрожь. На заметку, Аделайн, всё, что ты когда-либо слышала о сексе с охотником за призраками во время дожигания - правда.

Или, может, это результат секса именно с Сэмом, подумала она весело. Опыт её в подобных делах был не слишком велик, чтобы она могла утверждать что–либо с уверенностью, но большого опыта и не требовалось, чтобы понять, что то, что они только что разделили с Сэмом, было нечто особенное. Во всяком случае, больше она не испытывала никаких сомнений относительно того, была ли в Сэме хоть искра страсти.

Была, да ещё какая! Этой искры хватило бы, чтобы поджечь целый лес.

Конечно, его реакция на неё могла быть обусловлена всего лишь легендарным дожиганием охотников за призраками, напомнила она себе. Чувство эйфории улетучилось также быстро, как и появилось. Вероятно, любая юбка в тот специфический момент оказала бы на него то же самое воздействие.

Реальность обрушилась тяжёлым ударом. Вздохнув, она успокоилась и оглядела наполненную сумраком комнату. В помещении находилось ещё несколько таких же резных каменных сундуков, как и тот, на котором спал Сэм. В слабо подсвеченных альковах также стояло много различных ваз и урн. Наплывающие тени создавали торжественный, но удивительно успокаивающий эффект. Возможно, когда-то это место служило комнатой для медитаций в доме хармонянина. Конечно, при условии, что хармоняне вообще занимались медитацией.

Вопросы… вопросы…

Быстро одевшись, она взяла маленький рез-магнум и, проверив, как учил её Сэм, предохранитель, засунула оружие за пояс.

А затем нерешительно взглянула на Сэма. Он лежал, раскинувшись на каменном возвышении, абсолютно голый и, действительно, выглядел совершенно потрясающе. Вирджиния знала, что ему не холодно потому, что из года в год, днём и ночью, температура в катакомбах всегда была одинаковой, а климат мягким и сухим. Но его вид слишком отвлекал её. Созерцание мускулистых, чётко очерченных контуров его груди и плеч посылало приятную мелкую дрожь по её телу.

Их любовный акт был быстрым и неистовым. И тогда у неё не было времени, чтобы позволить себе удовольствие исследовать его тело. Она чётко узнала только о немалом размере и весе его эрекции, но Сэма, фактически, она не видела. Теперь же она не могла отвести от него взгляда. Я у него в плену, подумала она. В течение многих недель ей хотелось дотронуться до него, и сейчас впервые выдалась возможность удовлетворить это страстное желание.

Она разглядывала резкие черты его лица, наслаждаясь решительным подбородком и приятной, какой–то по–настоящему мужской формой ушей. Тёмные волосы были обольстительно взъерошены; это она их привела в такое состояние не так давно, пройдясь пальцами. При закрытых глазах лицо его выглядело состоящим из твердых углов и линий, а сам он производил впечатление сильного и холеного самца. Но когда глаза его были открыты, в них были видны интеллект и самоконтроль, являющиеся сутью его натуры.

Когда Сэм полюбит, подумала она, чувства его будут столь же прочны, надёжны и долговечны, как свечение хармонического кварца.

Не в состоянии противиться искушению, она потихоньку протянула руку и медленно обхватила ладонью его мускулистое бедро. Плоть под её пальцами была твёрдая и тёплая. Наслаждаясь ощущением, Вирджиния медленно провела ладонью вниз к колену.

Сэм вздрогнул и пробормотал что-то во сне. В испуге она отдёрнула руку и отступила на шаг. Но заметив, что он не проснулся, она снова потянулась к нему.

На сей раз, она проделала путь вверх по его груди, накручивая твердые волоски на пальцы. Сэм слегка шевельнулся, но она знала по его размеренному и глубокому дыханию, что он всё ещё крепко спит. Однако она заметила, что одна часть его тела определённо проснулась. Вирджиния смотрела на его член, зачарованно наблюдая, как тот снова словно разбухал в длину и ширину. Похоже, глубокий сон дожигания блокировал не все системы организма.

Наверняка есть закон, запрещающий глазеть на Сэма вот так, подумала она. А если нет, то следовало бы принять такой. А то это развлечение из ряда вон выходящее.

Хотя, с другой стороны, она ведь в скором времени собирается выйти за него замуж. Определённо это даёт ей некоторые права.

- Так, довольно вуайеристских забав и игр, - пробормотала она. - Предполагается, что ты стоишь на страже.

Вирджиния собрала разбросанную одежду Сэма и укрыла его рубашкой. Потом свернула брюки и аккуратно подложила ему под голову, в качестве некоего подобия подушки. С удивлением она подумала, что уже начинает вести себя совсем как жена.

Бросив на Сэма последний взгляд, она развернулась и направилась в комнату с фонтаном. Зелёная энергия продолжала течь и плескаться в маленьком бассейне. Без сомнения, это происходило уже не одну тысячу лет.

Она оперлась одной рукой о толстый косяк дверного проёма и огляделась с профессиональным интересом. Эта комната вызывала то же самое мрачное, странно располагающее к размышлениям чувство, как и тот меньший вестибюль, в котором спал Сэм. И даже себе Вирджиния не могла объяснить, почему она чувствовала, что эти помещения безопасны, в то время как те бесчисленные маленькие кабинки снаружи нет.

Она оторвала руку от стены и, пройдя через комнату с фонтаном, подошла к внешней двери. Вглядываясь в узкий проход, отделяющий этот массив комнатушек от аналогичного через дорогу, Вирджиния внимательно прислушивалась к своим физическими и паранормальным ощущениям.

Ничего. Никаких признаков того, что охраняющая главный вход в этот непонятный комплекс необычная ловушка нарушена, не наблюдалось. Ни голосов не слышалось, ни эха шагов не доносилось с тропинок, идущих между шеренгами похожих на соты зданий. Вирджиния не уловила ничего, что указывало бы на то, что кто-то из тех, кто мог бы их разыскивать, обнаружил отсек зоопарка.

Она ещё некоторое время тихонько выжидала, стоя в комнате с фонтаном и испытывая дискомфорт от веса рез-магнума на своём бедре. Мало-помалу начала наваливаться скука. А вместе с ней взыграло профессиональное любопытство. Ведь, независимо от того, что это за место, оно представляло собой захватывающую новую находку. Имея степень по пара-археологии и неустанно следя за исследованиями в данной области, Вирджиния была совершенно уверена, что ничто даже отдаленно напоминающее это скопище крошечных, запертых ловушками иллюзий кабинок никогда не описывалось в академической литературе.

Она осторожно ступила в тёмный переулок, уже рисуя в своей голове статью в «Журнале пара-археологии», где в графе автор будет значиться её имя. Такая известность послужила бы чудесной рекламой репутации их новой фирмы «Гейдж и Бёрч».

Вирджиния медленно пошла по погружённой в темноту дорожке и остановилась около первой серии комнат, заполнивших небольшой проулок. Она вгляделась в плотную тень, маячившую где-то на границе её зрения. Человеческий глаз мог обнаружить материю, из которой хармоняне сплетали свои опасные капканы, но не мог сразу же сфокусироваться на почти невидимой пси-энергии.

Она присела на корточки и, сконцентрировав свои парапсихологические способности, начала исследовать структуру. Как Вирджиния заметила еще раньше, никакой особой сложности модель не имела, и вскрыть её можно было бы достаточно легко. Но её снедало какое-то жутко тревожное ощущение неправильности происходящего. Всё внутри неё сопротивлялось самой идее распутывания этой ловушки.

Внезапно её поразила догадка, что, возможно, опасность заключена не в ловушке. Может, истинная угроза находится — или когда-то находилась — внутри маленькой комнаты. Возможно, ловушка была всего лишь предупреждением.

Может, когда-то это место было гостиницей у хармонян, и все эти маленькие ловушки были ничем иным, как обыкновенным «Не беспокоить» - этаким условным знаком, вывешенным на ручку двери и препятствующим неожиданному появлению горничной.

Вирджиния какое-то время обдумывала эту возможность, а потом вернулась к своей теории зоопарка. Та нравилась ей много больше. Ловушки могли исполнять роль загородок, дабы держать опасные существа надёжно запертыми внутри, или наоборот, не позволить чересчур любопытным посетителям подобраться слишком близко к животным в клетках.

Поднявшись на ноги, она прошлась ещё немножко, присматриваясь к другим затемнённым иллюзией входам. И все они источали то же самое чёткое экстрасенсорное предупреждение.

Спустя какое-то время, Вирджиния возвратилась в комнату с фонтаном. Беглый осмотр Сэма показал, что тот всё ещё полностью находился во власти сна.

Она уселась на светящуюся кварцевую скамью, лицом к незапертому ловушкой дверному проёму, и вынула из-за пояса рез-магнум.

Интересно, как долго Сэм будет спать.

Сэм резко проснулся от тревожного ощущения опасности, словно кто-то завопил у него над ухом пожар. Воспоминания о недавних событиях начали стремительно возвращаться к нему, и он быстро сел. Но ничто не указывало на то, что ситуация изменилась, пока он сном изгонял из своего организма самые худшие из эффектов дожигания. Если бы кто-то из приятелей Леона Драммонда вломился сюда, то Сэм наверняка проснулся бы накрепко обмотанный скотчем по рукам и ногам… если бы вообще проснулся.

Чувство облегчения охватило его. В этот момент что-то мягкое соскользнуло с груди и упало на пол. Взглянув вниз, он увидел свою рубашку. Должно быть, Вирджиния укрыла его, когда сон окончательно выбил его из действительности, что случилось после того, как он овладел ею со всем искусством ошалевшего мартовского кота.

Вирджиния. Сэм зажмурился – картины одна за другой пронеслись перед ним, обжигая более чем любой призрачный огонь. Какое–то время он наслаждался ими, но возврат к реальности положил этому конец. Он знал, что воспоминание о её ответной страсти могло быть всего лишь иллюзией, созданной его опалённым рассудком; этакое причудливое парапсихическое разумное объяснение тому, что он сделал с ней.

И всё же он до сих пор ощущал мягкость кожи на внутренней стороне её бедер и волнующую влажность в том месте, где её тело крепко обхватило его. И даже сама память об этом опять заставила все напрячься в нем.

Он хотел её тогда так сильно. Он и не знал прежде, что можно так жаждать женщину. Но дожигание не имело к этому никакого отношения. На самом деле он безумно желал её уже в течение многих недель. Единственное, в чём было повинно дожигание, это то, что два часа назад он потерял над собой контроль.

И то чувство облегчения, охватившее его после пробуждения, испарилось, уступив место бездонному озеру страха. Нужно взглянуть в лицо суровой правде: он неделями был столь осмотрителен, столь осторожен, а теперь… имелась чертовски большая вероятность того, что сияющее будущее, над строительством которого он так упорно работал, разрушено.

И винить в этом кроме себя, увы, было некого.

Вирджиния и раньше, ещё до того как они ввязались в эту авантюру, сильно сомневалась в необходимости их брака, а уж после того, что он сотворил с ней здесь, в этой комнате, она, без сомнения, и вовсе презирает его. Будет чудом, если он не напугал её до смерти. В эту самую минуту она, скорее всего, планировала разорвать не только их помолвку, но и деловое партнёрство.

Он поднял рубашку и встал. Гнев душил его. Он был страшно зол на себя. Потеря контроля была совершенно непростительна. Ему оставалось лишь молиться, что он не причинил Вирджинии боли.

Как долго он был в отключке? Он посмотрел на часы. Два часа. Вполне достаточно для восстановления некоторого количества – но не всей – затраченной пси-энергии. Чтобы работать на полную мощность, его организму необходимо ещё поспать, но Сэм мог обойтись и тем, что успело восстановиться за это время.

Он схватил и натянул на себя брюки. Единственное, что он может сделать, чтобы хоть как-то загладить свою вину, это вытащить Вирджинию отсюда и благополучно доставить обратно на поверхность.

В дверном проёме, отделяющем вестибюль от комнаты с фонтаном, мелькнула тень. Не тень иллюзии, хотя уж лучше бы была ею, учитывая безнадежность его положения.

- Сэм, - в дверной проем с беспокойством заглянула Вирджиния. - Ты проснулся. Всё в порядке?

- Вполне, - он вдруг понял, что не хочет встречаться с ней глазами. Не хочет увидеть там то, что непременно найдёт, - упрёк и настороженность. - Снаружи нет никаких изменений?

- Мы по-прежнему здесь одни. И я начинаю думать, что была права в своих предположениях – некогда это место могло быть зоопарком. Кое-что в природе этих ловушек заставляет меня думать, что их установили, чтобы не подпускать посетителей к тем, кто когда–то населял эти помещения или клетки.

- Кто бы (или что бы) ни жил в этих боксах когда-то, давно исчез, - Сэм потянулся за ботинками. Он совсем не помнил, как снимал их. Он стиснул зубы. - Рез-магнум у тебя?

- Да, вот, - она вошла в комнату, чтобы отдать ему пистолет. - Сэм, с тобой действительно всё в порядке?

- Не волнуйся, я смогу вытащить нас отсюда, - он забрал у неё оружие и засунул за пояс. - Вероятно, где-то здесь есть и другой выход, но думаю, наилучшим вариантом будет вернуться тем же путем, каким мы сюда пришли.

Она заколебалась:

- Назад через водопад?

- Да. Драммонд вряд ли ожидает от нас подобное. Особенно учитывая, сколько прошло времени. К настоящему моменту он наверняка объявил уже нас официально без вести пропавшими, а может убитыми в результате взрыва диссонансной энергии. Не думаю, что он околачивается с той стороны в ожидании нас, но на всякий случай я буду держать рез-магнум в руке, когда мы пойдём через водопад.

- Хорошо. Всё, что ты считаешь наилучшим. Ты ведь эксперт по призрачной энергии.

Он оглядел себя и понял, что уже полностью одет. Предлогов, чтобы избегать взгляда Вирджинии, больше не было. Пришло время вести себя как мужчина. Он медленно повернулся.

- Вирджиния…

- Сэм…

Они одновременно замолчали, уставившись друг на друга. Во мраке он почти не мог разглядеть выражение её глаз. Если Вирджиния и была напугана им, подумал он, то хорошо это скрывала.

Он собрался с мыслями и попробовал ещё раз:

- Я сожалею о том, что случилось, - сказал он спокойно. - Не знаю, что ещё сказать. Могу лишь пообещать, что это никогда не повторится, но не знаю, смогу ли сдержать это обещание.

Она не стала делать вид, что не поняла:

- Ясно.

Он глубоко вздохнул.

- Я догадываюсь, что ты, вероятно, изменила своё мнение относительно нашей деловой договоренности, равно как и о нашем браке. И не виню тебя. Я тоже раздумывал об этом.

- Да?

Он окинул взглядом тихую комнатку.

- Здесь и сейчас не время и не место, чтобы обсуждать, как мы собираемся закончить наши планировавшиеся сделки.

- Не место… - в её голосе была какая-то обеспокоившая его нотка безразличия.

- Да, ну, в общем, давай отложим эту беседу на потом.

Он направился к двери, прекрасно осознавая, что даже на самом краю гибели он всё ещё пытается отсрочить неизбежное. После того, что случилось, у него почти не было шансов придумать способ уговорить её довести дело с заключением брака до логического конца, но он просто не мог сдаться без борьбы.

Она следовала за ним взглядом.

- Сэм, ты действительно сожалеешь о том, что случилось?

- Чёрт возьми, да, я сожалею об этом! - он ухватился рукой за зелёный камень дверного проёма и повернулся к Вирджинии. – Последнее, что я хотел сделать, это заняться любовью с тобой.

Она вся словно одеревенела.

- Я понимаю, что из-за дожигания ты был сам не свой.

- Это не оправдание.

- Скажи мне только одну вещь. Тогда, два часа назад, тебя устроила бы любая? Неважно кто, главное, что в юбке?

Он, нахмурившись, оглядел её брюки.

- Ты ведь не носишь юбок.

Она прищурилась.

- Это такая фигура речи.

- Не слишком-то разумно использовать фигуры речи, разговаривая с охотником, ещё не оправившимся от дожигания. Мы всё понимаем буквально, даже в наши лучшие дни.

- Ради Бога, Сэм, сейчас не время для острот. Мы говорим о нашем будущем.

- Мне казалось, мы только что приняли решение поговорить об этом позже.

Он убрал руку со стены и размашистым шагом направился в комнату с фонтаном.

- Чёрт побери, - взвилась она у него за спиной, - не смей уходить, когда я разговариваю с тобой! Сейчас же вернись, Сэм Гейдж!

- Какого черта тебе надо от меня? - он почувствовал, как в нём начало закипать раздражение. - Я же сказал, что сожалею. Обычно я держу себя в руках, даже во время дожигания. Но в этот раз всё вышло из-под контроля.

Она взмахнула рукой, показывая на кварцевый сундук, где они занимались любовью.

- То, что случилось там, совсем ничего для тебя не значит?

- Конечно, значит! Значит… что я всё испортил. Но что сделано, то сделано.

Она воинственно задрала подбородок, глаза горели гневом.

- И ты бы аннулировал произошедшее, если бы мог?

- Да нет же, я просто пытаюсь сказать, что… - он внезапно прервался на полуслове. Не было смысла лгать об этом. Урон уже нанесён. На скулах у него заиграли желваки. - Хотелось бы мне, чтобы это случилось при других обстоятельствах. Хотелось бы мне всё сделать по-другому. Хотелось бы мне не напугать тебя до смерти.

- Но на самом деле ты не сожалеешь, что занимался со мной любовью?

Он заколебался:

- Ну…

- Просто скажи, да или нет.

Он почувствовал себя припёртым к стенке. Отчаяние, гнев и разочарование бурлили в нём – опасный коктейль из эмоций, с которыми, он знал, ему всегда было трудно справляться.

- Ты хочешь правду? А правда именно такова, как я сказал перед тем, как упасть с тобой на тот проклятый каменный сундук. Правда в том, что я хотел заняться с тобой любовью с того самого дня, как впервые увидел тебя.

На секунду в комнате воцарилась оглушительная тишина.

Брови Вирджинии грозно взметнулись.

- Отлично. Потому что примерно то же чувствовала и я с момента, как увидела тебя.

Сэм стоял как громом пораженный. Он был настолько ошеломлён, что в течение нескольких секунд мог только безмолвно глядеть на Вирджинию.

- Да?

- Да, - она пристально смотрела на него. - Но ты казался таким отстранённым и безучастным. Таким исключительно деловым. Постоянно говорил лишь о том, сколько новых клиентов мы сможем привлечь, работая в команде. Всё время твердил, как мы оба обогатимся, продав дом разработчикам.

Ему, наконец, удалось выйти из ступора, и он сделал шаг по направлению к ней.

- Начать с того, что я никогда не хотел продавать дом. У меня родилась эта идея, потому что я думал, это будет хороший способ склонить тебя к браку по расчёту. Мне казалось, что если я… - он остановился, а потом добавил, - Чёрт, я не знаю, о чём я думал.

Вирджиния откашлялась:

- Мы оба взрослые люди. И мы одиноки. И нет никаких причин, почему бы нам просто не признать, что нас влечёт друг к другу. Браки по расчёту придуманы как раз для подобных ситуаций.

- Законное, социально приемлемое двухлетнее соглашение.

- Точно, - она пожала плечами. - Если это всего лишь страсть, то она, вероятно, изживёт себя за это время.

- Да. Верно.

Ни за что! И через миллион лет! Как сможет он отпустить её через два года? Лучше, конечно, вообще не ввязываться в это, если он знает, что, в конечном счете, потеряет её. Но как он мог отказаться от того, что она предлагала, учитывая альтернативу одиночества.

- Вирджиния…

- Ведь именно этого ты хотел, не так ли? Ты предложил сделку. Двухлетний БР, - улыбка её была какая-то чересчур сияющая. - И я согласилась.

Она вела себя странновато, и от этого он чувствовал себя еще стесненнее. Что, чёрт возьми, с ним такое? Ведь он получил именно то, о чём просил, чего желал, когда первоначально придумывал план.

- Знаешь, ты был прав, когда сказал, что здесь не время и не место для обсуждения всего этого, - сказала Вирджиния оживленно. - Нам лучше начать двигаться отсюда.

Он подошёл к ней поближе.

- Секс - это всё, чего ты хочешь от нашего союза?

- А разве это не то, чего хочешь ты?

- Секс это здорово. Замечательно, - в нём закипал гнев. - Я могу работать с сексом.

Её лицо снова напряглось в беспокойстве за него.

- Знаешь, Сэм, как-то ты всё ещё не выглядишь по-настоящему нормально. Может, дожигание по-прежнему мучает тебя? Возможно, тебе нужно ещё поспать прежде, чем мы предпримем попытку вернуться через тот водопад.

- В одном ты права. Я не чувствую себя на самом деле нормально.

Сэм вдруг подошёл к ней вплотную, отчего глаза Вирджинии расширились в удивлении:

- Так, стоп, подожди-ка минутку! Если ты думаешь, что мы будем заниматься сексом всякий раз, когда по твоему утверждению, тебя терзает дожигание, то советую пересмотреть своё мнение. Я признаю, что это интересно, но…

Вирджиния резко замолчала, когда он, схватив её за запястья, припечатал спиной к стене.

- Ты же только что поставила меня в известность, что приняла эту сделку ради секса, - напомнил он ей.

- Я ничего не имею против секса, - она задыхалась от гнева. - Но в следующий раз, когда мы сделаем это, я хочу быть уверена, что всё по-настоящему. А не только как последствие сильного ожога. Разве ты не понимаешь?

- Нет, - он придвигался всё ближе. - Объясни мне в двух словах.

- Я хочу знать наверняка, что ты желаешь именно меня. Я хочу быть абсолютно уверена, что нужна именно я, а не просто любая женщина.

- Поверь, мне никто, кроме тебя, не нужен.

На мгновение повисла напряженная тишина. А затем Вирджиния откашлялась и начала выкручивать пальцы, пытаясь высвободить их из его цепкой хватки.

- В таком случае прекрати вести себя как какой-то озабоченный мачо-охотник.

Он крепко удерживал её запястья у стены.

- Но я и есть озабоченный мачо-охотник.

- Нет, ты не такой, - пробормотала она, теперь уже всерьёз рассерженная. - Прекрати нести эту чушь.

- Как ты верно заметила, пару часов назад занимаясь с тобой любовью, как раз перед тем, как рухнуть без сил, я вёл себя именно как озабоченный мачо-охотник. А что случится в следующий раз, когда мы окажемся в подобной ситуации? Я снова должен буду терпеть нападки и выслушивать, что мне любая юбка сгодится? А по окончании опять заниматься объяснениями, что прекрасно осознавал, что секс у меня был именно с тобой?

- Только потому, что я хотела убедиться, что ты знал, что это была именно я…

- Поверь мне, я совершенно точно знал, что это была ты! Точно так же, как знаю, что сейчас передо мной именно ты!

Сэм поцеловал её намеренно грубовато, давая ей почувствовать отчаяние и гнев, которые она пробудила в нём. Он хотел, чтобы Вирджиния поняла, что на сей раз он абсолютно точно знал, что именно она та женщина, которую он прижал к светящейся кварцевой стене.

Она словно окаменела. Отчаяние ножом пронзило его.

- Вирджиния, - он выпустил её запястья и сжал её голову руками. - Чёрт побери, Вирджиния. Я так сильно хочу тебя.

Она приглушённо вскрикнула и, обхватив его за шею, начала лихорадочно целовать.

- Я не хотела обзывать тебя тупым, озабоченным мачо-охотником.

- Всё в порядке, не переживай, - с облегчением сказал он. - Иногда я и есть такой.

- Нет, - она запустила пальцы в его волосы. - Вовсе нет. С самого первого дня я знала, что ты не такой, как все прочие охотники.

- Да? - он поймал нежную мочку её уха зубами и начал жадно покусывать. - И что же изначально натолкнуло тебя на эту мысль?

- Ты читал «Журнал пара-археологии» вместо последнего номера «Жаждущих секса партнеров-медиумов».

- К счастью для меня моя подписка на них закончилась три месяца назад, - сказал он, с жаром уткнувшись ей в шею. - И у меня не нашлось времени возобновить её.

Она тихонько рассмеялась и потёрлась затылком о его ладони.

- О, Сэм, ты действительно думаешь, что у нас всё получится?

- Мы приложим максимум усилий.

Два года. У него было целых два года, чтобы скрепить их брак. Он коснулся языком нежной кожи, виднеющейся под воротничком её рубашки.

Она напрягалась.

- Сэм?

- Всё хорошо. Даже в отсутствии юбки я уверен, что со мной правильная леди.

- Нет, подожди, - она упёрлась ладонями Сэму в плечи и отодвинула его от себя.

Он замер, сообразив, что что-то не так.

- Что такое?

- Пси-энергия. Я чувствую её. Кто-то пытается снять большую ловушку на входе в этот зоопарк.

- Друзья Драммонда. Стало быть, они все же явились на поиски.

Горевшее в нём нерастраченное сексуальное возбуждение мгновенно трансформировалось в другой тип высокого напряжения.

- Жди здесь.

Он развернулся и стремительно пересек фонтанную комнату. Остановившись во внешнем дверном проёме, он внимательно прислушался. Звук разносился по подземелью. Равно как ощущение пси-энергии.

Он слышал голоса, раздававшиеся на расстоянии. Они звучали поблизости от входа в огромный зал зоопарка.

- … пустая трата времени. Мне до лампочки, что говорит Драммонд. Да ни за что этот сукин сын не смог бы перебраться через тот водопад, да ещё с маленькой наладчицей. Ни один парень из мелкой охранной фирмы не может быть настолько хорош. Но даже если он настолько хорош и даже если он действительно смог с девицей попасть на эту сторону, у него сейчас жуткое дожигание. От него еще, по крайней мере, час-другой никакого толку не будет.

- Мы работаем не на Драммонда, а на Фэйрбенкса. Он сказал, что мы не можем рисковать, а ведь это он нам платит. Было велено обследовать каждый закоулок в этом проклятом коридоре, и именно это мы и будем делать. Поэтому, закрой рот и распутывай эту ловушку.

- Ладно, ладно. Дай мне минуту. Она большая, зараза.

Сэм вышел из дверного проёма, и вернулся к ожидавшей его Вирджинии.

- Пошли, - он взял ее за руку.

- Куда?

- Наверх, - он потянул её к изумрудной лестнице. - С высоты отслеживать дичь легче.

- Как скажешь.

Она последовала за ним наверх по узкой винтовой лестнице на следующий этаж. Сэм увидел покрытый завесой мрака вход в точно такую же комнату, как этажом ниже, и точно также в центре тихо плескался фонтан энергии. Несколько ещё более изящных резных сундуков были искусно расставлены по периметру комнаты.

Но больше всего Сэма заинтересовало узкое окно. Слегка поколебавшись, он переступил порог и взглянул на Вирджинию:

- Не заперто?

Она покачала головой, но нахмурилась.

- Нет. Комната чистая, ловушки нет. Может, тут был магазин сувениров при зоопарке.

- Или комната для посетителей в тюрьме, - Сэм подошёл к окну, опёрся рукой о широкий выступ и стал изучать переулок внизу. - Сгодится. Если они не поленятся и доберутся досюда, то у меня будет прекрасная возможность для выстрела.

- … Готово. Можем заходить.

- Вот дерьмо. Что это за место такое, черт возьми? Погляди на все эти маленькие комнатёнки. Вроде какой-то дешёвой гостиницы, тебе не кажется?

Вирджиния нерешительно потопталась в дверном проёме, а затем медленно вошла в комнату, аккуратно держась на почтительном расстоянии от фонтана энергии.

- Не нравится мне всё это.

- Не волнуйся. Что-то мне подсказывает, что они не станут там долго возиться и как только хорошенько разглядят все эти маленькие кабинки и поймут, сколько времени у них займёт осмотр этого места, быстро придумают что–то еще. Если они подберутся сюда, я справлюсь с ними.

- Я знаю это, - она судорожно скрестила руки на груди. - Сэм, я боюсь, что их наладчик начнёт дэрезить одну из тех ловушек.

Он отступил во мрак комнаты, следя за переулком.

- И?

- Я говорила тебе, мне кажется, их нельзя трогать. Если в погоне за нами он начнёт копаться в некоторых из них…

Она прервалась на полуслове.

Он внимательно посмотрел на неё:

- Тебя всерьёз беспокоит природа тех ловушек иллюзии, да?

- Да, - она стиснула зубы. - Ведь я уже говорила тебе, что какие-то они очень, очень странные. В любом случае, все они выглядят как надпись "НЕ БЕСПОКОИТЬ!", сделанная аршинными заглавными буквами.

- Ну, Вирджиния, кто бы то ни был, не желавший, чтобы его беспокоили, того уже давно нет.

- Я знаю, но всё равно, что-то там не так.

Сэм пожал плечами.

- Может, тот наладчик внизу придёт к тому же самому заключению, и они с приятелем–охотником уберутся отсюда восвояси и оставят нас в покое.

- … Прочёсывать комнату за комнатой займёт несколько часов. Тут должно быть сотни этих маленьких отсеков. И я говорю тебе, они все заперты ловушками.

- Если им всё же удалось сюда добраться, то наверняка оба не в лучшей форме. У Гейджа должна была начаться ломка, а наладчица, скорее всего, перепугана насмерть. Держу пари, они выбрали бы одну из этих каморок неподалёку от входа. Начинай работать, парень. Я предпочитаю найти ублюдка до того, как он придёт в себя. С таким легче справиться.

- Ох, Дрэйк, не нравится мне, как выглядят эти ловушки.

- Да мне наплевать, нравятся они тебе или не нравятся. Начинай уже разбирать.

- Есть в них что-то определённо странное…

- Заткнись и приступай, Чаз. Если, конечно, у тебя нет желания объясняться с Фэйрбенксом.

- Конечно, нет. Ладно, работаем.

- Ох, чёрт, - прошептала Вирджиния. - Он собирается сделать это.

Сэм отвлёкся от наблюдения за переулком, чтобы бросить взгляд на свою партнёршу. Явная тревога, прозвучавшая в её голосе, взволновала его. Она напугана, подумал он. Искренне, абсолютно, жутко напугана.

- Да что с тобой, и что там с этими ловушками? - заговорил было он.

- Сэм! – прервала его Вирджиния, чьи глаза внезапно округлились, словно она почувствовала сигнал опасности. - Пригнись. Быстро!

- Расслабься, милая, мне ведь надо следить за…

- У него получилось. Он снял первую ловушку. Я чувствую.

- Ну, и ладно…

- Нет, не ладно, - она вихрем промчалась по комнате и, подбежав к нему, схватила за руку. - Отойди от окна!

Чисто автоматически он поначалу воспротивился резкому рывку, но настойчивость Вирджинии невозможно было игнорировать. И он напомнил себе, что ловушки - это её специализация; они партнеры, и он должен уважать её инстинкты.

Он позволил оттащить себя от окна. А она тянула его всё дальше вглубь комнаты.

- На пол, - прошептала она, таща его за большой кварцевый сундук. - Живо!

Сэм присел рядом с ней на корточки, держа наготове рез-магнум.

- Надеюсь, ты знаешь, какого чёрта ты делаешь.

Но прежде, чем она успела ответить, тишину инопланетного зоопарка разорвал нечеловеческий вопль гнева смешанного с отчаянием. Этот крик многократно отразился эхом от стен. Сэм застыл, судорожно сжав в руке оружие. У него за спиной вздрогнула Вирджиния.

- Что во имя Старушки Земли…? - зашептал Сэм.

В ответ раздался человеческий крик - высокий, пронзительный, словно кто-то взвыл от ужаса:

- Там что-то есть!

"Чаз, наладчик", – подумал Сэм.

- …Бежим отсюда…

Присоединяясь к уже звучащему крещендо инопланетного вопля, стал зарождаться ещё один. А затем лавина визгов, воплей, завываний и жутких криков наполнила помещение. Было что-то очень скорбное в тех неестественных звуках, как если бы обитатели маленьких ячеек, кем бы они ни были, пробудились от глубокого векового сна, недовольные вторжением. Какофония потусторонних воплей поглотила крики Чаза и Дрэйка.

Огромное помещение зоопарка начало темнеть. Зелёный мрак, казалось, сгущался, становясь плотнее. Сэм проследил за взглядом Вирджинии. Они оба уставились в узкое окно. Им казалось, что они глядят в самую глубину инопланетного моря.

- Святые небеса! – в изумлении вымолвила Вирджиния.

Он знал, о чём она подумала. В руинах не существовало таких вещей, как ночь или день. Свечение кварца всегда было стабильным. Правда, в помещениях зоопарка теней было больше обычного, но свет был, причём оставался на неизменном уровне.

До этого момента.

Сейчас только комната, где они затаились, продолжала оставаться освещённой.

За окном сверкнула молния, острыми зелёными краями прорезая плотную тьму, окутавшую зоопарк. Инопланетные вопли становились всё громче.

Молния ударила снова, и Сэм заметил, как энергетический разряд ядовитого цвета высветил что-то, плывущее в воздушном пространстве по ту сторону оконного проёма. Он мельком увидел зелёный фантом такой тонкий и прозрачный, что через него прекрасно можно было разглядеть противоположную стену. А затем он увидел, как другой фантом присоединился к первому.

- НПДЭ, - прошептала Вирджиния. - Должно быть Чаз зацепил их, когда распутывал ловушку.

- Чем бы эти штуки ни были, но уж точно не энергетические призраки стандартной формы.

Сэм сконцентрировал свои пара-способности и осторожно стал прощупывать окружающую среду, пытаясь ухватить сигнальный след пси-энергии, испускаемой обычными нестабильными проявлениями диссонансной энергии. Но всё, что ему удалось уловить, казалось неправильным, и он быстро прекратил это занятие. Не хотелось привлекать внимание странных фантомов.

- Если это не НПДЭ, то что? - спросила Вирджиния очень тихо.

- Это какой-то вид энергетических призраков, но я с такими прежде не встречался. Обрати внимание на то, как они передвигаются.

- Так, словно… - она подумала и закончила, - словно преследуют кого-то.

- Да. Аккурат Чаза с Дрэйком.

- Но это невозможно.

- Угу.

Конечно, она была права, ведь НПДЭ не являлись разумными существами. И, разумеется, они не были и призраками давно умерших инопланетян, несмотря на то, что кое-кто из недобросовестных торгашей и шаромыжников и пытается уже многие годы убедить в этом доверчивых лохов.

Говоря техническим языком, НПДЭ были не чем иным, как остаточными выхлопами пси-энергии того, что когда-то служило топливом для техники хармонян. И призраками их назвали по одной лишь причине - они дрейфовали по древним коридорам в точности, как духи.

Зелёная молния зигзагом взрезала туманную темноту за окном. И новые призраки продрейфовали в сторону выхода из помещения зоопарка.

- Проклятье, - промолвил Сэм. - Какого черта там происходит?

- Не знаю, но могу тебя заверить, что всему виной Чаз, - мрачно изрекла Вирджиния. - Это он их выпустил. Я знала, что те ловушки были какие-то странные.

В неестественной ночи продолжали звучать жуткие вопли, то слегка затихая, то вновь усиливаясь.

- Похоже на воссоединение потерявшихся душ, - прошептала Вирджиния. - Я уже даже не могу расслышать Чаза с Дрэйком. Интересно, что с ними случилось?

- Может, нам лучше не знать.

- Может, ты и прав.

Вирджиния придвинулась к Сэму поближе, но он заметил, что она старалась не загораживать ему угол прострела. Хотя, он подумал, рез-магнум вряд ли будет сильно эффективен в сложившейся ситуации. Если вдруг одна из этих дрейфующих штуковин изменит курс и залетит в окно, то их с Вирджинией единственной надеждой на спасение будет его пси-талант.

Молнии сверкали со страшной силой, снова и снова раскалывая тьму ночи. Но при этом, Сэм заметил, им не сопутствовали раскаты грома, что почему–то делало вспышки энергии еще более фантастическими.

- Такое ощущение, словно оттуда идёт шторм, - пробормотала Вирджиния.

- Возможно, так оно и есть, - сказал Сэм, думая о том же. – Энергетическая буря, порождённая распутыванием первой ловушки.

- Но с какой целью?

- Кто знает? Речь ведь о хармонянах. Никто не имеет ни малейшего представления, с какой целью они что-то делали. Если это место было зоопарком или тюрьмой, то возможно, охранники приняли какие–то необычные меры безопасности. Может, мы являемся свидетелями того, как работает эта система - окружает беглецов.

- Сэм, - Вирджиния коснулась его руки, неотрывно глядя в окно. - Смотри.

- Я вижу.

Один из фантомов остановился перед оконным проёмом. Сэм сказал себе, что это всего лишь безмозглый НПДЭ, но невозможно было избежать мысли, что это "существо" именно всматривалось в комнату, словно почуяло добычу.

Сэм весь подобрался, не желая до поры до времени использовать пси-энергию, пока уж совсем не останется других вариантов, потому что не был до конца уверен, что его талант сможет противостоять этой "штуковине".

Призрак завис в воздухе. Самая яркая его часть составляла, по крайней мере, три фута в длину, но ядовито-зелёная аура вокруг него полыхала в гораздо более широком диапазоне.

А затем фантом вплыл в окно.

- Чёрт!

Рядом с ним Вирджиния глубоко вздохнула, но ничего не сказала.

Настало время принимать решение, подумал Сэм. Он мог попытаться либо вытолкнуть фантом обратно в окно, либо атаковать его. Сэм выбрал первый вариант.

Он сконцентрировал пси-талант и послал небольшой заряд, собравший энергию из кварцевых стен, потолка и пола. В центре комнаты образовался шарик светящегося зелёного пламени. Сэм начал потихоньку продвигать своё творение к незваному гостю.

Странный НПДЭ, залетевший в окно, остановился как будто в растерянности, а затем, к огромному облегчению Сэма, попятился от меньшего призрака.

Он выплыл обратно в окно и растворился в огромной массе фантомов, бродящих по улицам зоопарка.

Вирджиния с облегчением выдохнула.

- Здорово! Просто здорово!

Сэм мог почти на вкус ощутить собственное облегчение. Только сейчас он осознал, что его рубашка прилипла к спине.

- Не вздумай теперь когда-нибудь сказать, что я не умею развлечь леди на Хэллоуин.

- Большинство охотников попытались бы разбить его вдребезги, - сказала она очень серьезно. - Но почему-то я думаю, что эта тактика не сработала бы.

- Да, - ответил он, - мне тоже кажется, что не сработала бы.

Шторм потрескивал и сверкал. Нескончаемый парад призраков и фантомов, издающих скорбные звуки, мелькал за окном.

Буря, казалось, бушевала в течение многих часов, но когда наконец-то она начала утихать, Сэм посмотрел на часы и был поражён, увидев, что прошло всего лишь двадцать три минуты.

- Похоже, заканчивается, - заметила Вирджиния.

Жуткие вопли стали понемногу смолкать. Вспышки молнии становились все бледнее, а затем прекратились вовсе. Как будто некая невидимая рука щёлкнула выключателем, и знакомое зелёное сияние вновь вернулось в атмосферу. Странная темнота отступила в клубок теней, из которого появилась.

- Должно быть, Чазу с Дрэйком это время показалось вечностью, - прошептала Вирджиния.

- Может быть, их вообще уже вечность поглотила.

- Хочешь сказать, что не думаешь, что они выжили?

- Я не знаю, что там происходило, но кем бы эти фантомы ни были, те двое бедолаг встретились с ними лицом к лицу, - сказал Сэм и улыбнулся. - А мы, благодаря тебе, находились в безопасности в этой комнате.

Он осторожно поднялся на ноги и подошёл к окну. Выглянув наружу, он увидел, что все вокруг было таким же, как до спровоцированной бури.

Вирджиния медленно встала из-за сундука.

- И что теперь?

- Теперь будем сматываться отсюда, пока ещё кто-нибудь не вызвал другой шторм, - он быстрым шагом вернулся к ней. - Готова?

- Если ты ждёшь меня, то опоздал.

Они нашли Чаза и Дрэйка лежащими на полу возле главных ворот зоопарка. Было очевидно, что эти двое отчаявшихся попытались спастись бегством, используя тот же путь, которым пришли, но что-то заставило ловушку иллюзии перегрузиться. Энергетическая буря догнала пару прежде, чем Чаз смог распутать ловушку во второй раз.

Вирджиния помедлила, а затем нагнулась над одним из мужчин и проверила пульс. В удивлении подняла глаза:

- Он без сознания, но жив.

- Этот тоже, - Сэм обшарил все карманы парня, одетого в кожу и хаки, пока не нашел лицензию гильдии и сетевой локатор, работающий от янтаря. – Ну, вот, это всё, что нам нужно. Локатор показывает три выхода в этом секторе. Так что ко всему прочему нам не придётся возвращаться через водопад.

- А что ты собираешься делать с его лицензией?

- Отдам её Мерсеру Уайтту. Парень сможет забрать её оттуда, - Сэм выпрямился. – Гильдия сама разбирается со своими.

Вирджиния взглянула на него изумлённо:

- Вы… мм… друзья с начальником Гильдии Охотников?

- Ну, скажем, знакомство у нас с Уайттом шапочное. Он мне кое-чем обязан, - Сэм поглядел на ловушку иллюзии, которая охраняла выход. - Давай, дэрезь её. Я вытащу этих двоих отсюда. Оставим их в коридоре. Уайтт может послать одного из своих людей - подобрать этот хлам.

Глава 5

- Мы чуть с ума не сошли от беспокойства, - сказала Аделайн, забирая с блюда на столе Вирджинии последний чёрно-оранжевый кекс. - Сначала мы слышим, что вы с Сэмом пропали без вести в коридорах: сообщение, которому, спешу добавить, ни один из ваших друзей не поверил ни на мгновение, ибо все мы знаем, насколько вы с Сэмом хороши в своём деле; а затем мы узнаем, что вас обоих убил какой-то огромный призрак, именующийся водопадом.

- Та часть, в которой про водопад, - правда, - откинувшись на спинку кресла, Вирджиния пригубила горячий сидр, приправленный специями. - Но, как видишь, мы оба живы.

Она бросила взгляд на часы; интересно, что задержало Сэма. После разговора с полицией он ушел на встречу с Мерсером Уайттом, что ей совсем не понравилось. Ни для кого в Каденс-Сити не было секретом, что Уайтт управлял гильдией так, словно та была его собственной вотчиной. Многие, в том числе и автор редакционных статей «Звезды Каденса», считали его чуть ли не гангстером. Но спорить с тем фактом, что охотник за привидениями должен поддерживать определённые деловые отношения с гильдией, Вирджиния не могла. Она не спрашивала Сэма, на каких условиях он работал с Уайттом. Потому как не была уверена, что хотела это знать.

- Так что же именно там произошло в этих туннелях? - спросила Аделайн, откусывая от кекса значительный кусок.

- Банда руинных крыс, во главе с недавно уволенным сотрудником Университетского музея по имени Фэйрбенкс, обнаружили дыру, находящуюся как раз в фундаменте музея. Они использовали ее для высасывания из музейного хранилища вещей, которые лежали там годами и которых, возможно, ещё многие годы не хватились бы. И если бы Мак Юэрт случайно не наткнулся на тот водопад и не попросил бы нас помочь ему дэрезить призрак, то крыс, скорее всего никогда бы не поймали.

Стенодыры сами по себе не были редкостью. Обычно они имели форму крошечных трещин и расщелин, в которые мало что могло протиснуться, кроме внешней пси-энергии. Но некоторые из щелей в толстых кварцевых стенах и подземных коридорах были такими большими, что в них мог пролезть и человек. А иногда попадались просто невероятно большие отверстия: вековые лестничные пролёты и пустые шахты, которые уже давным-давно никуда не вели. Вот именно одно из таких отверстий Фэйрбенкс, будучи мощным наладчиком, и обнаружил, работая в подвале огромного музея.

Аделайн сверлила подругу взглядом профессионального инквизитора:

- И что дальше?

Вирджиния пожала плечами.

- Это дело полиции. Последнее, что я слышала, они уже повязали всех причастных к этому делу кроме Леона Драммонда. Но я сомневаюсь, что ему удастся сбежать. Кроме полиции за ним ещё охотится и гильдия.

- Мой вопрос относился не к этому вашему грандиозному делу. Я знаю, что фирма «Гейдж и Бёрч» прекрасно справилась. Наверно, это попадет во все вечерние новости, - Аделайн выбрала себе чёрно-оранжевый птифур. - Я имела в виду, что будет дальше у тебя с Сэмом?

Вирджиния ещё отхлебнула горячего сидра и погрузилась в созерцание тумана, плотной пеленой окутавшего улицу за окном офиса.

Она думала о страсти, вспыхнувшей между ними в маленькой комнате с фонтаном.

- Хороший вопрос, - тихо промолвила она.

Узкие улочки и извилистые переулки Старого Квартала утопали в густом тумане, но это не отпугнуло толпы эльфов, призраков, ведьм и разнообразных монстров, пришедших сюда отпраздновать Хэллоуин.

В начале одиннадцатого Вирджиния в сопровождении Сэма вышла из углового ресторанчика на улицу. Она чувствовала, как бессистемные импульсы пси-энергии сочились из руин. Сегодня вечером они казались сильнее обычного. Может, и правда Мёртвый Город был более живым в Хэллоуин, чем в другое время. Её парапсихологические чувства чутко улавливали неизменную небольшую дрожь. Причем какая-то часть казалась лишь лёгким щекочущим прикосновением, а что-то вызывало тревожное ощущение. Но она не была до конца уверена, что всему причиной служила окружающая хармоническая энергия. Вирджиния знала, что часть всплесков могла быть связана с Сэмом, который казался беспечно не замечающим новый уровень парапсихического единения, возникшего между ними.

Когда чуть раньше он предложил вместе поужинать, она была уверена, что он хочет поговорить об их будущем. Но единственное, что они обсудили за неторопливой трапезой, состоявшей из бутылки вина, равиолей с сыром, приправленных тапенадом, и вкусного хлеба, это происшествие в катакомбах.

Вирджиния уже была сыта по горло разговорами об этом проклятом деле и больше не хотела слышать на эту тему ни слова.

Сэм остановился на ступеньке ресторана, наблюдая за костюмированной толпой празднующих, наводнивших улицу.

- Не знаю, как ты, но с меня пока достаточно призраков и гоблинов, - сказал он. - Что скажешь, если мы кратчайшим путём направимся домой и выпьем в приватной обстановке за успешное окончание первого дела «Гейдж и Бёрч»?

Домой. Опять обсуждать это чёртово дело. Вирджиния собралась с духом.

- Сэм, мы должны поговорить о нас.

- Я знаю, - ответил он.

Она была так удивлена тем, как обыденно он согласился, что на мгновение потеряла дар речи. Его губы слегка дернулись, когда он взял Вирджинию за руку и повёл вдоль боковой улочки подальше от толпы гуляк.

Она засунула одетые в перчатки руки в карманы пальто и искоса взглянула на Сэма. Выражение его лица было, как всегда, непроницаемым, но она чувствовала, что что-то за этим кроется.

Оказывается, она знала его лучше, чем думала в эти последние недели. И всё, что сейчас она знала точно, совпадало с её первоначальным впечатлением о нём. В тот первый день инстинкты её не обманули. Отстранённость и сдержанность были всего лишь видимостью и служили своеобразным прикрытием для глубоких страстей, неукротимой решимости и недюжинной силы, составлявших суть этого человека. Если Сэм Гейдж дал свое честное слово, то его смело можно использовать в банке как гарантию.

И если Сэм Гейдж один день скажет, что любит, то можно точно рассчитывать, что эта любовь навсегда.

Но подобное обязательство вещь опасная. И Вирджиния подумала, что Сэм, вероятно, знал это лучше, чем кто-либо другой. Возможно, именно поэтому он вообще был так осторожен относительно подобного рода заявлений.

Она решила сделать шаг первой.

- Сэм, относительно нашего брака…

- Я не хочу БР, - ответил он напрямик.

Его реплика заставила её внезапно остановиться посреди тротуара. А затем она повернулась к нему лицом:

- Ты передумал?

- Да, - он смотрел на неё, и по его глазам ничего невозможно было прочесть. - Это не сработает. Я не справлюсь.

Её охватило отчаяние.

- Ты не справишься? Но ведь именно ты предложил это. Это изначально была твоя идея.

- Это была ошибка. Я думаю, что с самого начала понимал, что это ошибка, но после того, что случилось в руинах, я совершенно уверен в этом.

- Понятно, - она не знала, что сказать. Совсем не такого конца беседы она ожидала. - Я предполагала, что после того, что произошло, твое отношение, возможно, как-то изменится, но я и не представляла…

- Брак по расчёту сведет меня с ума, - перебил он её. - Я не хочу…

Он внезапно прервался на полуслове, когда из тени выступила фигура в длинном чёрном пальто и с маской гоблина на лице. И в руке противно поблескивал рез-магнум.

- Я бы сказал "кошелёк или жизнь", - прорычал Леон Драммонд из-под жуткой маски. - Но выбора у тебя нет. Хочешь, не хочешь, но смерть тебя ожидает однозначно.

У Вирджинии перехватило дыхание, но Драммонд проигнорировал ее. Она видела мрачный блеск его глаз в прорезях маски - всё его внимание было сосредоточено на Сэме.

- Удивлён, что ты всё ещё болтаешься на свободе, Драммонд, - сказал Сэм. - Уайтт отправил людей на твою поимку.

- Ты сукин сын, всё испортил! - прошипел Леон. - Мы почти закончили. Ещё два дня и мы бы завершили операцию, и никто бы ничего не узнал. Музей не обнаружил бы пропажи до следующей полной ревизии. Но Юэрту понадобилось позвать тебя, и ты загубил весь чёртов проект.

- Ну, что я могу сказать? - Сэм холодно улыбнулся. - Это то, чем я занимаюсь.

- Ну, это было твоим последним занятием! - Драммонд наставил на Сэма оружие. - Никто безнаказанно не может нагадить Леону Драммонду. Особенно, какой-то ничтожный частный детектив.

Леон так сильно сосредоточился на своей задаче, что даже не заметил быстро формирующийся у него за спиной шар зелёной энергии. Вирджиния была впечатлена. Не каждый охотник мог вызвать призрак за пределами Мёртвого Города, не говоря уже о том, чтобы контролировать его.

Энергетический призрак расширялся и пульсировал, набирая силу, пока Леон продолжал свою тираду.

- Благодаря тебе мой дом пасут парни из охраны Уайтта. Я не могу даже добраться до своего автомобиля. И они блокировали аэропорт. Мне придётся выбираться из Каденса по туннелям.

- Рискованно, - в голосе Сэма слышалась некоторая заинтересованность. - Немногие смогли пройти далеко по туннелям, выйдя за пределы нанесенных на карту секторов. Мало приятного бродить в полном одиночестве в лабиринте, заполненном ловушками, призраками и чёрт знает, чем ещё. И поговаривают, что даже если кто-то после подобных похождений и остаётся в живых, то с мозгами у него потом не всё в порядке.

- Я справлюсь, - Леон покрепче сжал рез-магнум. - Но сначала я должен убедиться, что ты заплатишь за то, что сделал.

К этому моменту шар призрачного огня был уже достаточно большим. Мистический энергетический свет резко выплеснулся наружу, окутывая Драммонда. Когда зелёные щупальца прикоснулись к нему, Леон стал сотрясаться, как в припадке. Волосы у него встали дыбом, рот распахнулся в беззвучном крике, рука разжалась, и рез-магнум с грохотом упал на тротуар.

А несколько секунд спустя Драммонд потерял сознание и рухнул, как подкошенный, рядом со своим оружием.

Вирджиния медленно выдохнула:

- Ты на самом деле хорош, партнер!

Пренебрежительно глянув на Драммонда, Сэм повернулся к Вирджинии.

- Так на чём мы остановились? - спросил он.

Она сглотнула и с трудом оторвала взгляд от безмолвно лежащего Драммонда.

- Ну… мне кажется… мы обсуждали тот факт, что ты больше не заинтересован в браке со мной.

Он хмурился:

- Я такого не говорил. Я сказал, что не хочу брака по расчёту.

- О! - её сердце чуть не выскочило из груди. - Ты ведь говорил, что даже в лучшие дни имеешь обыкновение быть педантичным.

- Я думал, что БР даст тебе время привыкнуть к мысли о настоящем браке, - сказал он с выражением упрямой решимости на лице. - Но боюсь, что не смогу так жить, зная, что ты вроде как примеряешь меня на предмет соответствия размера.

- Размера? С твоим размером всё в порядке. Я уже знаю, что ты мне подходишь. Идеально.

- Я хочу обязательств. Хочу детей. Я хочу знать, что ты будешь со мной и через десять, и через двадцать, и даже через сорок лет. Я не хочу играть в семью. Я хочу строить семью.

- О, Сэм, я тоже этого хочу! - она так резко бросилась ему на грудь, что было удивительно, как он устоял на ногах. - Почему же ты раньше не говорил этого?

Он поймал её в объятия и крепко прижал к себе.

- Я боялся, что отпугну тебя, - пробормотал он, прижавшись губами к её волосам. - Я придумал этот план с продажей дома и оформлением БР, чтобы быть уверенным, что я смогу удержать тебя до тех пор, пока не добьюсь твоей любви.

- Я влюбилась в тебя в тот самый день, когда арендовала офис и квартиру.

- Какого чёрта ты этого не сказала? Посмотри, сколько времени мы потеряли впустую.

Она подняла голову и улыбнулась.

- А как я должна была понять, что ты в меня влюблён? Ведь ты никогда ничего не говорил. Ты всегда был таким спокойным, таким сосредоточенным. Я уже начала задаваться вопросом, а способно ли хоть что-нибудь тебя вообще взволновать.

Его глаза сверкнули.

- Тебе хочется волнений? Давай пойдем домой. И гарантирую, я придумаю что-нибудь волнительное.

Она заколебалась, указав на Драммонда:

- А что с ним?

Сэм застонал:

- Полагаю, нужно удостовериться, что Мерсер Уайтт пришлёт кого-нибудь за ним. Если я оставляю его здесь, то позже он может проснуться и учинить неприятности.

- Звони Уайтту, - улыбнулась Вирджиния, чувствуя себя безмерно счастливой. - Я могу подождать.

Глава 6

Приём после длинной официальной свадебной церемонии проходил на нижнем этаже офиса «Гейдж и Бёрч». Сияющие отец и братья Вирджинии с таким рвением произносили тосты за новобрачных, что её матери, в конце концов, пришлось вызывать такси, чтобы отвезти их домой. Аделайн великолепно справлялась с обязанностями свадебного распорядителя. Небольшую суматоху произвел Мерси Уайтт, появившись на приёме с подарком для молодожёнов - прекрасной хармониковской вазой музейного качества, которая, вероятно, стоила несколько тысяч долларов. Вирджиния взяла себе на заметку спросить у Сэма об истинной природе тех одолжений, что он оказал главе гильдии.

Когда всё наконец-то закончилось, Сэм настоял на том, чтобы на руках отнести Вирджинию наверх в затемнённую спальню. Пышная масса длинных юбок её белого атласного платья каскадом свисала через его руку, а вуаль лёгким облачком лежала на его рукаве.

Положив Вирджинию на широкую кровать в море атласа и шелка, он направился к туалетному столику. Она свернулась клубочком у кроватного столбика и смотрела, как он вынимает из манжет запонки, снимает свою белую рубашку и вытаскивает бутылку шампанского из ведёрка со льдом, стоящего на стойке.

Пробка, издав соответствующий моменту радостный звук, вылетела из бутылки. Сэм наполнил искрящимся шампанским два бокала и, вернувшись к кровати, вручил один Вирджинии.

- За нас, - сказал он нежно.

- За нас, - улыбнулась она.

Глядя в глаза друг другу, они пили за свое будущее. После того как Вирджиния опустошила свой бокал, Сэм забрал его и поставил на прикроватную тумбочку.

Когда он повернулся к ней, она увидела, что его глаза светятся любовью и счастьем. Она знала, то же самое выражение отражалось и в её собственном взгляде.

Она соскользнула с кровати и встала рядом с ним. Сэм аккуратно отцепил фату с её волос. Вирджиния повернулась к нему спиной, и он, поцеловав её в шею, начал расстёгивать крошечные пуговки платья.

Когда с рядом пуговок было покончено, и лиф платья спустился до талии, её пронзила дрожь удовольствия. Сэм обхватил её руками, прижал ладони к грудям и начал нежно поглаживать большими пальцами соски. А потом наклонил голову и поцеловал впадинку возле уха.

- Я люблю тебя, - прошептал он.

Она прильнула к нему, наслаждаясь ощущением его теплой и гладкой голой груди.

- И я люблю тебя.

Мгновение спустя платье озером пенистой материи упало к её ногам. Сэм расстегнул пояс на брюках. Повернувшись к нему, Вирджиния увидела, что он уже полностью раздет и очень сильно возбуждён. Он снова подхватил её на руки и уложил на подушки. Она потянулась к нему, её охватил такой чувственный голод, которого она никогда не испытывала прежде.

Он рухнул на неё сверху, вжимая в мягкие простыни, его рот, горячий и сладострастный, блуждал по её коже. Все её чувства, паранормальные и физические, открылись навстречу его прикосновениям. Атмосфера вокруг них накалилась и в воздухе запела шипучая, невидимая пси-энергия. Вирджиния знала, что это энергетическое поле порождено ими обоими - оно вспыхнуло от их страсти и полнилось их удовольствием.

Любовные ласки Сэма были неторопливыми, словно движения в медленном чувственном танце. Она ощутила, как его губы коснулись ее груди, зубы легко и дразняще покусывали напряжённые соски. Она поцеловала его плечо и пустила в ход собственные зубы, что заставило его хрипло пробормотать что-то вроде сексуальной угрозы.

Когда в конечном итоге он перешел к осуществлению угроз, ей хотелось закричать от наслаждения. Но она не издала ни звука, потому что Сэм похитил самое ее дыхание.

Он раздвинул её ноги, устроил свое тело между ними и медленно, глубоко погрузился в неё. Вирджиния вонзила ногти в налитые мышцы его спины, упиваясь ощущением жара и полноты его естества внутри себя.

Он начал двигаться - слегка выходя из неё, а затем снова устремляясь обратно. Острое, мучительное ощущение было почти невозможно выносить, и Вирджиния подалась вперёд, безмолвно требуя, чтобы Сэм ускорил темп.

Но он лишь тихо рассмеялся в темноте и прошептал нечто непристойное, что лишь усилило её чувственное мучение.

Наконец, будучи не в силах больше выносить эту пытку, Вирджиния толкнула его в грудь. В глазах Сэма появился озорной блеск, и он позволил опрокинуть себя на спину.

Она опустилась на него сверху, прилаживаясь к нему, целуя грудь и шею, и наконец, стала двигаться так, как ей хотелось, устроив дикую скачку, которая привела их обоих к чистому, ничем незамутнённому экстазу.

Гораздо позже, придя в себя, она поняла, что Сэм не спит. Вирджиния пошевелилась, потянулась, устраиваясь поудобнее на его тёплом теле, и провела ступнёй по его ноге.

- Что-то не так? - спросила она.

- Нет, - он обнял её покрепче. - Я просто думал о том месте, где мы прятались, пока я отходил от дожигания.

- О зоопарке?

- Чем больше я думаю об этом, тем больше мне кажется, что это, возможно, был не зоопарк.

Она пожала плечами:

- Квартирный комплекс для людей с низким достатком или дешёвая гостиница. Возможно, тюрьма, как ты и предполагал. Сомневаюсь, сможет ли кто-нибудь узнать наверняка, даже если эксперты сумеют распутать все ловушки.

- Верно, но есть одно объяснение, которое мы упустили из виду. Оно согласуется со всем, что мы испытали в той комнате, и многое разъясняет.

Она приподнялась на локтях и взглянула на него сверху вниз.

- И какое же оно?

- Возможно, то, на что мы наткнулись, было местом погребения у хармонян.

На мгновение ей показалось, что она ослышалась. А затем смысл сказанного им дошёл до неё. Во рту у неё пересохло.

- Ты думаешь, что это было кладбище?

- Это бы объяснило наличие всех тех маленьких комнатёнок, - сказал он серьезно.

- Могилы и склепы, - она вздрогнула. - Боже мой! Хотя теперь, когда ты упомянул об этом…

- Это бы также объяснило и то странное чувство, что ты испытала от тех ловушек, охранявших кабинки. Возможно, они были установлены как предупреждения, что нельзя тревожить мёртвых.

- Но та комната с фонтаном и маленький вестибюль за ней, - быстро вставила она. - Почему они не были заперты ловушками?

- Вероятно, потому что на том участке не было фактических захоронений. Возможно, это была комната для медитаций или просмотровый зал. А может там выставлялись гробы на продажу, да мало ли что.

- A-а-а! - она в отчаянии плюхнулась на подушку. - Ты действительно думаешь, что мы провели Хэллоуин на инопланетном кладбище?

- Да, я думаю, что есть большая вероятность этого.

- Просто жуть! - пробормотала она, уставившись в потолок. А затем резко подскочила в ворохе простыней. - А что же тогда тот странный энергетический шторм, что вызвал Чаз, распутывая одну из ловушек? И все те "вещи", которые мы видели дрейфующими мимо окна. Уж не думаешь ли ты, что это были… - она замолчала, не в состоянии облечь мысли в слова.

Сэм улыбнулся:

- Настоящие призраки?

- Нет! - она яростно затрясла головой. - Я совершенно отказываюсь верить этому. Единственные призраки - это нестабильные проявления диссонансной энергии. НПДЭ, сформированные внешней пси-энергией. Такой вещи, как настоящие призраки, не существует!

- Как скажешь, - он взъерошил ей волосы. - Кто я такой, чтобы спорить с таким экспертом, как ты?

- Определенно ненастоящие призраки, - убеждённо повторила она. А потом нахмурилась. - Но вот относительно того вестибюля при комнате с фонтаном…

- А что с ним?

- Если это была комната для отпеваний или какой-то просмотровый зал, то тогда тот большой сундук, на котором мы… на котором мы…

- На котором мы впервые занимались любовью?

- Это, должно быть, был…

- Да, - усмехнулся Сэм, - я думаю, что это мог быть гроб или саркофаг.

Она сглотнула.

- Мы занимались любовью на крышке гроба? Наша первая близость была в инопланетном похоронном бюро? На саркофаге?

- Уверен, что он был пустой, - сказал Сэм. - Там ведь не было ловушки, помнишь?

- Не суть! Что я должна буду ответить нашим внукам, когда они спросят о нашем первом романтическом свидании? Что ты потащил меня на инопланетное кладбище, где мы предались страстной любви на домовине?

Сэм разразился смехом, повалил Вирджинию на спину и накрыл её тело своим. А затем он взял в ладони её голову и посмотрел ей в глаза, во взгляде у него при этом мерцало чувственное веселье.

- Может, нам стоит сделать это нашей собственной традицией на Хэллоуин, - предложил он. - Каждый год мы могли бы выискивать новое инопланетное кладбище.

- Даже думать об этом не смей!

Улыбка медленно расплылась на его губах:

- Тогда что скажешь, если мы прямо сейчас займёмся созданием детей для того, чтобы однажды у нас появились те внуки, о которых ты упомянула минуту назад?

- Ну, наконец-то поистине блестящая идея, - она обхватила его руками за шею и притянула к себе его голову, подставляя свои губы для поцелуя.

Он целовал и целовал ее, пока она не перестала думать о Хэллоуине, кладбищах и инопланетных саркофагах; пока ни о чем другом она не могла думать, кроме как об их любви и том будущем, которое они построят вместе.

Конец

Оглавление

  • Предыстория
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Хармони. Предсвадебная лихорадка», Джейн Кастл

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства