«Далёкие отголоски Древней Ночи»

945

Описание

Капеллан Гвардии Смерти Мурнау сбивает транспорт Имперских Кулаков на отдаленном болотном мире, бросив все силы на преследование выживших. Его приказы просты - убить их всех, для этого Мурнау использует одно из наиболее смертоносных средств уничтожения, находящихся в распоряжении его Легиона.



3 страница из 19
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

– Но, – сказал капеллан, подняв палец, – не облегчай нам задачу. Хотя мы здесь для того, что отправить тебя в самое последнее путешествие, смерть бессмысленна без сладкого сожаления о счастливой жизни. Когда мои уничтожители заберут твою жизнь, а они это сделают, можешь не сомневаться, я хочу, чтобы ты постарался. Чтобы боль утраты отразилась в твоей груди с хрипом последнего вдоха. Ничто так не радует моего повелителя, как семена сомнения, посеянные в сердцах смертных, семена, которые вырастают в сады тьмы и отчаяния, прежде чем его инструменты смерти не вырвут эти сердца из несчастных и отчаявшихся тел. Мы – инструменты, капитан. Знай, что никакие укрепления и защита не спасут тебя. Знай, что помощи не будет. Знай, что твой Император покинул тебя.

Вокс в шлеме Мурнау застрекотал. Он повесил вокс-трубку на встроенный в стену рычаг и надел боевой шлем.

– Мурнау слушает, – прошипел он.

– Моритат Форгал хочет поговорить с тобой, брат-капеллан.

– Переключай.

Мурнау снял со стеллажа болт-пистолет с барабанным магазином и вложил в кобуру на поясе. С большим почтением он взял с подставки символ своей должности – крозиус арканум. Короткий адамантиевый жезл венчала фигура костлявого ангела, его изогнутые крылья соприкасались кончиками, образуя шипастое навершие почтенного оружия.

Мурнау спустился с рампы в трясину, о его бронированные колени плескалась похожая на сироп грязная вода. Капеллан чувствовал, как мокрая земля цепляется за его ботинки засасывающей хваткой, хотя мощи его силового доспеха было более чем достаточно, чтобы выдернуть их из болота. Шагая по грязному мелководью, Мурнау вышел из тени посадочной капсулы и направился через окаменевший лес.

– Это Форгал, – затрещал вокс. Голос офицера был далеким, как эхо в гробнице.

– Мой брат в жизни и смерти, – ответил Мурнау, – помехи забивают связь.

– Дело не в ретрансляторе, – сказал ему Форгал. – «Жало Барбаруса» покинуло орбиту.

– Ты уходишь? – спросил Мурнау.

– Сканирование авгурами дальнего действия выявило флотилию-жертву, которая входит в соседнюю систему.

– Грузовые суда?

– Большие зерновозы в сопровождении эскортного крейсера Имперской Армии, – сообщил ему Моритат, – мы собираемся принести им кару примарха.

– А мы псам Дорна на поверхности лесистой луны, – заверил его Мурнау.

Комментарии к книге «Далёкие отголоски Древней Ночи», Роб Сандерс

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства