«Куда не ступала нога человека»

1423


6 страница из 23
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Но искры накрыли и Митчелла. Дергаясь, как марионетка в руках сумасшедшего, он с трудом поднялся на ноги и онемел. В последней гальванической конвульсии он рухнул на пол, инертный, без сознания.

Его тело перекатывалось, когда корабль встряхивало.

Паника росла, шок за шоком, усиливаемая безумной истерикой сигнала тревоги. Кирк и Спок вцепились в свои кресла; большинство остальных было выброшено с мест.

Наконец дисциплина победила там, где подвела техника. Превозмогая боль, дюйм за дюймом Кирк дотянулся до своей контрольной панели. Келсо подполз к своей. Спок, перешагнув через лежащего Митчелла, занял пост штурмана. Но тряска продолжалась. Скручиваемый металл скрипел и трещал, пока "Энтерпрайз" боролся, чтобы не развалиться на части.

– Боковой импульс! – закричал Кирк. – Максимальная скорость! Выводи нас отсюда!

Спок и Келсо боролись с управлением. Сила возвращалась к трясущемуся кораблю. Сирена тревоги стихла.

Но многие приборные панели были мертвы. Дым от одной из них до сих пор висел на мостике.

Кирк поднялся на ноги.

– Доложите повреждения, мистер Спок.

Спок передал этот приказ команде, а Пайпер приподнял голову Элизабет. Ухватившись за его руку, она нетвердо поднялась на ноги.

– Меня что-то ударило, как электрический разряд, – прошептала она. – Пайпер оставил ее, чтобы подойти к Митчеллу.

– Ну как? – спросил Кирк.

– Жив. По всей видимости, в шоке.

Спок доложил о повреждениях:

– Главные двигатели вышли из строя, капитан. Мы на сотовой аварийной энергии. Потери – семеро погибли.

Этот момент тянулся долго. Затем Кирк сказал:

– Возможно, нам повезло.

– Старший лейтенант Митчелл двигается, сэр, – сказал Спок.

Кирк опустился на одно колено рядом со штурманом.

– Гарри! Как ты себя чувствуешь?

Митчелл закрыл рукой глаза, как будто его все еще ослепляло свечение экрана.

– Джим? Я слаб как котенок… но уже лучше. Думаю, я буду жить.

Он убрал руку. Его голубые глаза стали цвета блестящего серебра.

Никакая техническая запасливость не помогла бы восстановить ущерб, который потерпел искалеченный "Энтерпрайз". Он двигался на одной импульсной тяге, и даже мостик был освещен не более чем на треть. Кирк, осматривая сожженные двигатели, вспомнил обгоревший черный ящик "Вэлиента". Пережил ли и он натиск такого же мощного излучения? И если да, что случилось с ним после?

Комментарии к книге «Куда не ступала нога человека», Джеймс Блиш

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства