В маленьком, похожем на сарай деревянном строении, освещенном только светом горящего очага, стоял полумрак. Дверь была крепко заперта. Чья-то рука с острыми как бритвы когтями приподняла крышку и кинула в кипящее варево котла истолченные в пыль травы. За ними последовали едкие смолы, столь липкие, что стоило немалого труда извлечь их из банки. Запах смол был просто ужасен. Варево почернело и полилось через край, с шипением заливая очаг. Темная фигура в нетерпении склонилась над котлом. Некто, чье лицо все время оставалось в тени, надел толстые кожаные перчатки и с проклятиями переставил котел с огня на кованую железную решетку на полу. Теперь нужно было свериться с книгой.
– Так, посмотрим. Черный цвет, желтая пена. При остывании появляется пленка с синеватым отливом. Запах вызывает тошноту и отвращение. Все верно. – Голос из-под капюшона звучал гулко, но в нем чувствовались ликующие нотки торжества. – Оно готово!
Зелье действительно было готово. Его аккуратно перелили в маленькую стеклянную бутылочку и плотно закупорили. Остатки, а их было немало, безжалостно вылили на землю. В них больше не было никакой надобности. Тем более что никто другой не должен их найти. Требовалась осторожность. На улице послышались голоса – люди кого-то искали. Неизвестная особа в спешке потушила очаг, взметнув облако пепла. Нельзя допустить, чтобы ее застали за этим неприглядным занятием. Теперь в темноте ничего не разглядеть – и прекрасно. Во мраке блеснула язвительная усмешка. Клыкам ее обладателя позавидовал бы всякий вампир. Даже с большим стажем.
– Как все просто. Теперь он станет моим, и никуда ему не деться, – прошептал голос зловеще.
Где-то в углу под кучей соломы пискнула мышь и испуганно замерла, боясь, что тем самым выдала свое присутствие. Теперь у нее были все шансы попасть в следующее зелье в качестве одного из компонентов. Но в этот раз мыши повезло, некто был слишком занят, чтобы обратить на нее свое внимание. Он изучал содержимое бутылочки: зелье светилось в окружающей темноте ровным оранжевым светом. Время шло, но он никуда не спешил. Оранжевый отблеск в глазах становился все тусклее и тусклее, пока не исчез совсем. Дело было сделано.
Комментарии к книге «Пропавший племянник», Майя Анатольевна Зинченко
Всего 0 комментариев