Посетитель покачал головой, растерянно почесал аккуратно подстриженную бородку и вновь посмотрел на детектива. Как раз в эту минуту хозяину захламленного помещения, наконец, удалось поймать Умника и накрыть его рукой. Ницан облегченно вздохнул и, в свою очередь, вопросительно взглянул на респектабельного посетителя. Глаза у детектива были воспаленными, с чуть красноватыми веками.
Посетитель встрепенулся, откашлялся и пододвинулся вместе с креслом ближе к столу. Вернее сказать, попытался. Кресло, самое монументальное сооружение в конторе, не смог бы сдвинуть даже сорокатонный тягач. Оно было примерно на пятьдесят лет старше самого дома, в первом этаже которого располагалось сыскное агентство. Ницан подозревал, что дом строился именно вокруг кресла. Просто приехал будущий владелец, поставил на пустыре любимое кресло, уселся и сказал строителям: «Валяйте, парни, стройте мне дом, но я никуда с этого кресла не уйду». Парни и построили, им-то что?
Попытавшись придвинуться, клиент максимально вытянул тощую шею и сообщил доверительным тоном:
— Меня зовут Нарам. Нарам-Суэн, гробовщик.
Нельзя сказать, чтобы профессия предполагаемого клиента вызвала прилив бурной радости у детектива. Как всякий человек опасных (вернее сказать, сопряженных с риском) занятий, Ницан Бар-Аба был достаточно суеверен. Среди прочих специфических его привычек было стремление не поминать всуе тех, кто так или иначе сопровождает в последний путь неосторожных частных сыщиков, как-то: бальзамировщиков, плакальщиц, жрецов заупокойных храмов, Стражей Могил налоговых инспекторов. И, конечно, гробовщиков.
Глядя в омрачившееся лицо детектива, клиент поспешно добавил:
— Вот моя визитная карточка, — он протянул картонный прямоугольничек с золотым обрезом. Ницан взял карточку левой рукой (правой он продолжал удерживать рапаита) и прочитал вполне похоронным голосом:
— «Нарам-Суэн, похоронное бюро „Счастливого пути“. Саркофаги из красного дерева и яшпаа. Ваши покойники заслужили комфорт…» Очень приятно познакомиться, — он отложил карточку. — Очень приятно, господин Нарам-Суэн. Что вас привело ко мне? Вернее сказать, кто вас ко мне направил? И насколько он уверен в том, что я действительно нуждаюсь в ваших услугах?
Комментарии к книге «Дело об украденном саркофаге», Даниэль Мусеевич Клугер
Всего 0 комментариев