Сезанна (с ядовитым смешком). Вы меня извините, конечно, но если вы
делаете один накид, то в вашей резинке остаются просто-напросто две
изнаночные петли! И для мужского свитера это совсем не подходит.
Мадам Ортанс. Это уж как кому нравится. Но японская резинка -- слишком
избито.
Эрмелина (заканчивая разговор с Леоной). Тогда я ему говорю: "Эдмон,
безнаказанно так мучить женщину нельзя!"
Л е о н а. А он что?
Эрмелина. Выругался.
Мадам Ортанс (заигрывает с пианистом, продолжая свой обход). А вы, мсье
Леон, как всегда, витаете в облаках! Ну! Где ваша "Игра сновидений", а то мы
опять запутаемся с партитурами! Вот мечтатель! Мне кажется, у вас стало
больше перхоти.
Пианист. У артистов всегда перхоть.
Мадам Ортанс. Почему вы не попробуете "Папский бальзам", как я вам
советовала?
Пианист. У него какой-то восточный запах. Мне кажется, мужчине не идет.
Мадам Ортанс (с улыбкой). Когда я познакомилась с мсье Ортансом, он им
пользовался. А я могу похвалиться, что за двадцать лет замужества никакую
женщину так не любили, как меня! Ах! Женщине о большем нечего и мечтать!
Пианист (скромно). Он был скрипач. А скрипачи...
Мадам Ортанс (значительно). Встречаются и пианисты с огненным
темпераментом...
Пианист (по-прежнему скромно). Пианисты реже.
Мадам Ортанс относит ноты к столику в глубине эстрады, на котором лежат
стопки партитур.
Сюзанна Делисиас (откладывает вязанье и отставляет виолончель, встает и
подходит к пианино). Она опять за свое?
Пианист. Да мы просто поговорили.
Сюзанна Делисиас. Если вы не заставите ее замолчать, я сделаю это сама.
Пианист. Не могу же я запретить ей говорить, мы на работе... Ведь она
-- руководительница оркестра!
Сюзанна Делисиас (возвращаясь на место). Трус! Жалкий трус!
Патриция (продолжает разговор с Памелой). Я протираю шерстяной
тряпочкой и беру чуть-чуть полироля.
Памела. А я считаю -- лучше капля нашатыря.
Патриция (сердито). Нашатырь не выводит пятна, а снимает весь лак!
Памела (тоже агрессивно). У каждого свой метод!
Патриция. Это, конечно, так, но ведь бывают плохие методы. И вообще
есть женщины, которые ничего не смыслят в домашнем хозяйстве!
Комментарии к книге «Оркестр», Жан Ануй
Всего 0 комментариев