О-Маки. Его и еще нескольких студентов арестовали на явочной квартире.
Тетушка. Какой ужас!..
О-Маки. Это бы еще полбеды. Пусть делает что хочет, раз у него такие взгляды. Но мог бы выбрать другое место, а не фирму отца. Я от стыда в полиции чуть сквозь землю не провалилась.
Тетушка. Да уж, действительно… Ужасно!.. Порядочному зятю полагалось бы поддержать тестя, а он вместо этого помогает смутьянам.
О-Маки. Может, он чем-то обижен, а, Сэцу-тян?
Тетушка. На что ему обижаться? Ни в чем не нуждался, получил возможность учиться.
О-Маки. Он, видимо, думает по-другому. Мы считали, что заботились о нем даже больше, чем следовало бы. А он такое вытворял, что порой терпение лопалось. Но я себя утешала тем, что все эти поэты, писатели частенько со странностями.
Тетушка. Это ты верно говоришь… Безобразие, вот что я вам скажу. То говорил, что умрет, если не женится на Сэцу-тян, а сейчас словно и не нужна стала…
О-Маки (бегло взглянув на дочь). Кто их знает… Может, они прекрасно понимают друг друга…
Сэцуко. Ну, знаешь, мама…
О-Маки. В полиции он заявил, будто вошел в группу забастовщиков только с целью собрать материал для повести. Так по крайней мере мне там сказали.
Тетушка. Повести… Он собирается писать повесть?
О-Маки. Да, но какую!.. Я проглядела, пока ехала в машине домой, этот журнал. Сэцу-тян, наверно, тоже его читала. По-моему, подло публиковать вещь, которую нельзя показать родителям. Я не желаю больше говорить об этом человеке. А вот тебя хочу спросить. Ты когда-нибудь задумывалась над тем, что делает твой муж, а? Отвечай, Сэцу-тян!
Тетушка. Сэцу-тян наверняка ничего не знала… Бедная девочка…
Появляется Тоёдзи в модном костюме. Небрежно опускается в кресло.
Тоёдзи. Здравствуйте, тетушка.
Тетушка. А, Тоё-сан!..
Тоёдзи. Как дела?
Тетушка. Какие у меня дела…
Тоёдзи. В этом году, я полагаю, вы неплохо заработали на вишне.
Тетушка. Где там! Сам знаешь, какие нынче на рынке цены… А вот у тебя, говорят, дела обстоят прекрасно. Правда, что ты красотку из Токио привез?
Тоёдзи. Не красотку, а жену, так что прошу любить и жаловать.
Тетушка (смеется). Молодец, все у тебя легко и просто.
Тоёдзи. Может, дадите взаймы по случаю женитьбы, ну, скажем, тысяч десять иен? Получим с этого хорошую прибыль! Хочу санаторий построить. Нашел подходящий участок.
Тетушка. Как ты сказал, сана…
Комментарии к книге «Крах», Эйдзиро Хисаита
Всего 0 комментариев