«Несколько несчастных бутербродов»

1802

Описание

Знаете ли вы, что самая короткая жизнь — у бутерброда? Только его намазали, он двадцать секунд прожил — и все, его уже съели. Но это на наших часах проходит двадцать секунд. А по бутербродному времени они успевают прожить долгую интересную жизнь, полную событий…



4 страница из 33
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

— О-о! — потрясенно сказал дядя Джо. — Да как ты смел, негодный племянник, сто акул тебе под колбасу, посягнуть на самое святое! Да я же тебя на крошки разберу! Да твоя колбаса прикинется брусничным вареньем, лишь бы не иметь с тобой дела! Да ты…

Тут дядя Джо фыркнул и сказал нормальным голосом:

— Ну, Юджин, ну ты даешь. Сил моих с тобой нет. Это была записка, что я должен купить для твоей матери.

— А рифы? А остров? А утопленник?

— Рифы — это почеркушка, я ручку расписывал. Просолилась в последний шторм и не писала. Остров — это я палец порезал и вареньем капнул, когда ранку обрабатывал. Я всегда ссадины брусничным вареньем смазываю. Потому что в бруснике много фитонцидов, это такие полезные вещества, они убивают микробов. А утопленника откуда взяли — это я не знаю. Я его туда не писал.

— Может, он сам как-нибудь утоп, по собственному желанию? — предположила Марта, радуясь, что дядя не сердится на Юджина.

— Там надпись была: сам топ под паль… — подтвердил Юджин. — Сам утоп под пальмой.

— Под пальмой утонуть технически сложно, — задумчиво сказал дядя Джо. — Там слишком сухо. «Сам» — это не сам, а сал, сокращенно салфетки осушительные. Топ — топливо, у вас дрова кончаются. Под — подушка, а то я приехал в гости, а спать не на чем, у вас в доме только две. А что такое «паль», я не помню. Пошли в магазин, купим хоть то, что вспомнили. Кстати, я не понял, куда ты дел эту записку?

Пока все трое шли в магазин, Юджин снова рассказал про нападение черного бутерброда.

— Надо было его сразу стукнуть, — посоветовала Марта.

— Так только вчера про дружбу народов проходили! — воскликнул Юджин.

— Ты проходил, а он нет. Я так дружбу народов понимаю: один народ — белые бутерброды — дружит сам с собой. И другой народ — черные бутерброды — тоже дружит сам с собой. А между собой они дерутся. Правильно, дядя Джо?

— Нет, — сказал моряк. — Я уже и забыл про эту старинную вражду. У нас на корабле есть и белые, и черные бутерброды. Морю наплевать, из какого хлеба ты сделан, оно размочит и белый батон, и самую черную горбушку.

— Ну и ладно, — сказал Юджин. — Все равно я победил. Потому что хитростью всучил похитителю не карту клада, а список, чего купить. А он-то старается, разгадывает карту, ищет клад…

И Юджин захихикал.

— Карту он никак не мог украсть, — кивнул дядя Джо, укладывая покупки в сумку. — Карта клада у меня на колбасе вырезана.

И он небрежно похлопал себя по плечу.

Комментарии к книге «Несколько несчастных бутербродов», Светлана Аркадьевна Лаврова

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства