Английское слово «sonar» (гидролокатор) расшифровывается так: «sound» (звук), «navigation» (наука о выборе пути), «ranging» (определение расстояния).
(обратно)16Аквамарин — драгоценный камень, одна из разновидностей минерала берилла.
(обратно)17Ной — персонаж из Библии: праведник, построивший во время Всемирного потопа по велению Бога ковчег, на котором спасся со своей семьей и с множеством животных.
(обратно)18Песчаник — песок, сцементированный глиной, известью и другими минеральными веществами.
(обратно)191 ярд = 91,44 см.
(обратно)20Окапи — парнокопытное семейства жирафов. Высота в холке 1,2 м. Для сравнения: у жирафа высота в холке 3,7 м.
(обратно)21Роберт Стивенсон — английский писатель, жил в конце XIX века. Мастер приключенческого романа («Остров сокровищ», «Катриона», «Черная стрела»…).
(обратно)22Хиеронимус Босх (1460–1516) — нидерландский живописец эпохи Возрождения.
(обратно)23Ruby (англ.) — рубин.
(обратно)Оглавление История про доброго слона Лорен Сент-Джон • 1 • • 2 • • 3 • • 4 • • 5 • • 6 • • 7 • • 8 • • 9 • • 10 • • 11 • • 12 • • 13 • • 14 • • 15 • • 16 • • 17 • • 18 • • 19 • • 20 • • 21 • • 22 • • 23 • • 24 • • 25 • • 26 • • 27 • • 28 • • 29 • • 30 • • 31 • • От автора • Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «История про доброго слона», Лорен Сент-Джон
Всего 0 комментариев