Дземина.
Но неужели тыВолшебника Джеонки не боишься?Он Фаррускаду друг.Фардзана.
Нет, не боюсь.Идем, нехорошо надоедатьТолпе, что ждет неслыханных событий;Мы тайнами своими лишь наскучим,И лучшие из них утратят смысл.Дземина.
Ах, прежде чем успеем мы наскучитьТем, кто для нас дороже всех на свете,Керестани погибнет с Фаррускадом!Уходят.
Явление IIДекорация меняется, изображая ужасную пустыню с различными скалами в глубине и разбросанными камнями, удобными для сиденья.
Труффальдино и Бригелла выходят вместе обнявшись.
Бригелла, — он только что встретил Труффальдино; ему хочется узнать, каким образом тот оказался в этой пустыне, и получить сведения о принце Фаррускаде.
Труффальдино принимает позу человека, рассказывающего ребенку сказку; часто употребляет выражение: «И так-то вот, добрый мой синьор», и т. д. Рассказывает, что, как известно Бригелле, в таком-то году (указывает год, который совпадал бы с окончанием упоминавшегося феями восьмилетнего срока) двенадцатого числа апреля месяца вышли поохотиться из города Тифлиса принц Фаррускад, его дядька Панталоне, он сам и много охотников. Придя в лес, расположенный далеко от города, они увидели лань, белую, как снег, украшенную золотыми шнурками и цветами, с драгоценностями на шее, с кольцами на ногах, с алмазами в челке и т. п. «Самая прекрасная, самая прекрасная вещь, какую можно увидеть обоими глазами», и т. п. Принц Фаррускад безумно в нее влюбился и бросился за ней. Панталоне бежал за принцем, а он за Панталоне. «Бежал… бежал… шел… шел…» Лань достигла берега реки. Принц был уже совсем близко от нее, и все они «вот-вот» готовы были схватить ее за хвост, как вдруг лань сделала прыжок, бросилась в реку и исчезла.
Бригелла, — может быть, она утонула?
Комментарии к книге «Женщина-змея», Карло Гоцци
Всего 0 комментариев