— Да, действительно опасно, — согласился Макгир. — Поэтому, наверное, Майклз и вышел из себя. Он грозился, что вышвырнет Фила с работы и проследит, чтобы его к зоопарку больше и на пушечный выстрел не подпускали.
Фрэнк остановился у клетки с тиграми.
Похоже, вы не большой поклонник Майклза.
Да нет, он неплохой человек, пока все в порядке, — возразил Макгир. — Но стоит кому-то совершить промашку как он будто с цепи срывается. На охрану несколько раз накидывался из-за каких-то пустяков. А уж своего помощника пилит, словно тот полный идиот. Даже доктора Хаген как-то выгнал из лаборатории.
Кто это — доктор Хаген? — спросил Джо.
Наш врач. Она работает в Университетском медицинском центре и заодно нас пользует. Царапины, знаете, аллергии всякие… Она премилая женщина. Доктору Майклзу надо было бы у нее поучиться. Он отличный специалист, но лучше умеет обращаться со змеями, чем с людьми. — Том посмотрел на часы. — Что-то Фил задерживается. Минутное дело, в сущности, прочитать приказ об увольнении. И что он так долго?
Вы думаете, его все-таки уволили? — Фрэнк повернулся к брату. — Если Фил потеряет работу, ему никогда не купить новый компьютер.
Бедный Фил, — вздохнул Джо. — В последнее время он только об этом компьютере и говорит.
Они поравнялись с домом из красного кирпича.
— Это наша дирекция, — сказал Макгир. — Пойду узнаю, в чем дело.
Братья остались на ступеньках дожидаться Макгира. К тому моменту, как он вновь появился, по зоопарку уже разгуливали первые посетители.
— Говорят, Фил недавно ушел. Давайте посмотрим в лаборатории — наверняка они уже закончили.
Пройдя через густо засаженный лесом участок, они оказались перед лабораторией.
— Дай мне твой пропуск, Фрэнк, я покажу, как им пользоваться.
Том сунул карточку в прорезь рядом с дверным косяком, и дверь скользнула вбок.
Лаборатория была небольшой, каждый дюйм здесь использовали с максимальной пользой. Вдоль проходов стояли стеклянные клетки, и ребята как завороженные глазели на притаившихся в них рептилий. В одной, издавая угрожающий треск, лежала свернувшаяся в кольцо гремучая змея, в другой красовалась кобра, расправившая капюшон.
— Нам приходилось сталкиваться со змеями, — сказал Фрэнк, оглядываясь, — но не думаю, что хотел бы провести среди них всю свою жизнь.
Пока он говорил, змея в клетке возле его локтя злобно зашипела и бросилась на стекло.
Комментарии к книге «Тайна змеиного зуба», Франклин У. Диксон
Всего 0 комментариев