— Да, трех черных, как смоль, воронов взял Флоуки с собой на корабль. А теперь слушайте внимательно и не перебивайте. Далеко в море, где-то между Фарерами и Исландией, Флоуки поочередно, через определенные промежутки времени, выпустил птиц. Первый ворон полетел назад, к Фарерским островам. Второй поднялся вверх, но, не увидев землю, снова опустился на корабль. А третий ворон полетел через штевень по направлению к неизвестной земле. Вот из-за этих птиц Флоуки и получил свое прозвище «Вороний Флоуки».
— Как здорово он придумал! — с восторгом закричали Нонни и Сигги.
— Две зимы провел «Вороний Флоуки» в Снайланде, или Гардарсхоульмюре, прежде чем отправился на родину, в Норвегию. Первая зима выдалась особенно холодной. Как-то раз Флоуки поднялся на гору неподалеку от западных фьордов, чтобы взглянуть, что делается на севере. Там он обнаружил фьорд, полностью забитый льдами. Тогда-то ему и пришло в голову назвать остров Исландией, что значит «ледовая земля», и с тех пор это название закрепилось за ним.
Ингоульвюр умолк.
Нонни и Сигги приутихли, но глаза у них блестели — видно было, что они живо приняли к сердцу рассказ о норвежском викинге, который выпустил в небо трех воронов, чтобы таким образом узнать дорогу в неизвестную страну. А малышка Нина давно посапывала на коленях у старшей сестры.
— Скоро придет мама, — сказал Ингоульвюр и посмотрел в окно.
На мокрой от дождя безлюдной улице отражались огни. Изредка слышались шаги прохожих.
— Еще не скоро, сейчас нет и пяти, — возразила Инга.
— Ну, на сегодня хватит, мне пора делать уроки, — сказал Ингоульвюр, намереваясь уйти.
— Пожалуйста, милый, расскажи нам еще про то, как нашли Исландию, — в один голос взмолились Нонни и Сигги.
— В самом деле, Ингоульвюр, расскажи им про первых жителей страны. Это ведь так интересно, — вступилась за малышей Инга. Ей и самой не хотелось, чтобы Ингоульвюр ушел.
— Они скоро узнают об этом в школе.
— Когда-то это еще будет. А нам сейчас интересно знать, — не отступался Нонни.
— Вот удивятся учитель и все в классе, что мы обо всем знаем, — вторил ему Сигги.
— Да, конечно, приятно преподнести им такую неожиданность, — согласился Ингоульвюр.
В глубине души ему было приятно, что младшие братья так любознательны.
— Значит, расскажешь? — закричал Нонни и радостно захлопал в ладоши.
— Так и быть, если уж вы такие внимательные слушатели, — улыбнулся Ингоульвюр.
Комментарии к книге «Десант на вулканический остров», Аурман Кр Эйнарсон
Всего 0 комментариев