Непереводимая игра слов. Измененное «Шмизлин» происходит от сербского «šmizla» (на современном городском сленге — «испорченная девушка из приличной семьи»).
(обратно)7Вероятно, речь идет о так называемой географической или немецкой миле (1 миля = 7,4 км).
(обратно)8Снова игра слов. «Сметау» произведено от сербского «smetati» — «беспокоить, мешать».
(обратно)Оглавление СТРАХ И ЕГО СЛУГА Часть первая ПОД МАСКАМИ Глава первая В тумане Глава вторая По-прежнему в тумане Глава третья Любовь — причина всех страданий Глава четвертая Унтер Раценштадт Глава пятая Калемегданская крепость Глава шестая Маскарад Глава седьмая Спрятанная Глава шестая Маскарад (продолжение) Часть вторая ПОД МАСКОЙ Глава первая Второй выход Глава вторая Глава третья Рассказ и рассказчику упрек (молчание — зло) Глава четвертая Венские договоренности Глава пятая Долг Шмидлина Глава шестая О событиях более поздних Глава седьмая Спрятанная Глава шестая О событиях более поздних (продолжение) Часть третья ЦИСТЕРНА Глава первая В город, первым делом Глава вторая Глава третья Званые гости Глава четвертая Водопровод Глава пятая Конец рассказа Глава шестая Сотворение мира Глава седьмая Спрятанная Глава шестая Сотворение мира (продолжение) Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Страх и его слуга», Мирьяна Новакович
Всего 0 комментариев