«Дама наизнанку»

1521

Описание

В Москве совершено небывалое по дерзости преступление — похищен оперуполномоченный МУРа. Условием его освобождения выдвинуто требование отпустить из-под стражи заключенных по четырем разным делам. На размышление дано 72 часа. За это время милиционерам предстоит узнать, есть ли какая-то связь между этими делами, или преступники заинтересованы в ком-то одном, а для маскировки прикрываются всеми? Захватывающая интрига, противостояние различных версий следствия, необходимость рискованного выбора, от которого зависят жизнь или мучительная смерть товарища, профессиональная честь, а время неумолимо иссякает…



187 страница из 187
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

— Валентина, это я. Слушай-ка, сегодня буду рано — прямо сейчас выезжаю. Да нет, нет, ничего особенного не случилось, так, рутина. Нажарь-ка, женушка моя дорогая, картошечки на сале! Что значит нельзя? Нужно, значит можно. Я везу пару свежих эскалопов… Можно, можно мне свинину иногда, не спорь! И огурчиков открой с помидорчиками, и бутылочку в морозилку сунь… Да ничего не случилось, поощрение получил. Какое? У нас поощрение одно — когда не порют…

Примечания 1

Брат (арм.).

(обратно)2

Кровати в местах заключения.

(обратно)3

Патрульно-постовая служба.

(обратно)4

В этом вопросе существует некоторая путаница, поскольку "красными зонами" называют также редкие ИТК, в которых верховодят не воровские "авторитеты", а так называемый актив — "завязавшие" уголовники, декларировавшие разрыв с криминальной средой и твердое намерение встать на путь исправления.

(обратно)5

Дамы и господа! Портвейн "Кавказ закончился"! Добро пожаловать в Москву! — англ.

(обратно)6

Техническое обслуживание

(обратно)7

Воры-карманники (жарг.).

(обратно)8

Административно-техническая инспекция.

(обратно)9

Антей — в древнегреческий мифологии — великан, сын бога моря Посейдона и Геи, богини земли. Был непобедим, пока не терял с ней связи. Был побежден Гераклом, оторвавшем его в бою от грунта.

(обратно)10

"Мужик" — на лагерном жаргоне — обычный зек, не из блатных и приблатненных.

(обратно)11

О времена, о нравы! (Лат.).

(обратно)12

Иван Николаевич Крамской (1837–1887), — русский художник-передвижник.

(обратно)13

Главное управление исполнения наказаний.

(обратно)14

Сулугуни — острый кавказский сыр; долма — голубцы, чаще всего бараньи, завернутые в виноградные листья; мацони — вид простокваши, приготовляемой из кипяченого молока.

(обратно)15

Шлафрок — устарелое название домашнего халата. Бранденбурги — декоративные витые шнуры, пересекающие грудь и используемые в качестве застежек (устар.).

(обратно) Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Дама наизнанку», Василий Александрович Горлов

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства