«Прилив»

2996

Описание

На пустынном берегу одного из шведских островов, во время ночного прилива неизвестные утопили молодую женщину. Убийц так и не нашли — слишком мало оказалось зацепок. Спустя двадцать лет другая молодая женщина, Оливия, студентка полицейской академии в Стокгольме, заинтересовалась этим таинственным делом, взяв его в качестве учебного факультатива. И не случайно — ведь этим делом некогда занимался ее отец, тоже полицейский. Но, приступив к разбору тех давно минувших событий, Оливия и представить себе не могла, насколько тесно они связаны с настоящим. В том числе и с ее собственной жизнью. Прошлое захлестнуло Оливию, словно смертоносный прилив…



286 страница из 286
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Крупнейшая шведская лотерея, использующая в розыгрыше номера с почтовым кодом.

(обратно)16

Традиционная норвежская кофта. Иногда так называют и самих норвежцев.

(обратно)17

«Великолепная пятерка» — серия детских детективных книг английской писательницы Энид Блайтон.

(обратно)18

Улоф Пальме (1927–1986) — знаменитый шведский политик и лидер социал-демократической партии, дважды премьер-министр Швеции. Был застрелен неизвестным убийцей на улице в центре Стокгольма.

(обратно)19

Частный детектив, персонаж книг Оке Холмберга.

(обратно)20

Том Уэйтс (р. 1949) — американский певец и автор песен, композитор, актер.

(обратно)21

Счастливый конец (англ.).

(обратно)22

Быстро (нем.).

(обратно)23

Имеется в виду футболист Златан Ибрагимович (р. 1981), нападающий сборной Швеции и ряда известных европейских клубов.

(обратно)24

Дети-бойцы (англ.).

(обратно)25

Катаринахиссен, лифт Катарины — подъемник со смотровой площадкой в стокгольмском районе Сёдермальм, одна из достопримечательностей шведской столицы.

(обратно)26

Серая крыса; букв. крыса норвежская (лат.).

(обратно)27

Героиня знаменитой детективной серии Стига Ларссона.

(обратно)28

Лэн — административная единица Швеции.

(обратно)29

Возвращение печального ангела (англ.).

(обратно)30

Один из лучших футболистов Швеции.

(обратно)31

«Бар хороших впечатлений» (англ.). «Good vibrations» — знаменитая песня американской группы «Бич Бойз».

(обратно)32

«Зеркало в зеркале» (нем.).

(обратно)33

Хоум-ран — удар в бейсболе, когда нападающий выбивает мяч за пределы поля; таким образом, все находящиеся на базах игроки нападения набирают очки.

(обратно)34

Берроуз, Уильям Сьюард (1914–1997) — американский писатель и эссеист, один из ключевых американских авторов второй половины XX века; считается важнейшим представителем поколения битников.

(обратно)Оглавление Конец лета 1987 года Лето 2011 года Эпилог Благодарности Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Прилив», Силла Бёрлинд

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства